Kanji | Romanized | English | Indonesian |
悲しみはオーロラに
Aimer (エメ)
作詞:aimerrhythm
作曲:
玉井健二・飛内将大
世界中の孤独を
つなぎあわせ
夜空を包むオーロラ
今夜も輝いて
どれくらいの願いを
かなえるだろう
どれくらいの想いが
まだ見ない明日へと
届くだろう
つなぎめ隠すように
私は嘘をついた
この世界であなたが
一番 愛おしいから
声を殺して
ここは森の隠れ家
窓の外 夜空見上げ
朝を待つ
世界中の孤独を
つなぎあわせ
悲しみ包むオーロラ
祈りは果てしなく
どれくらいの願いを
かなえるだろう
どれくらいの想いが
まだ見ない明日へと
届くだろう
とまどい隠すように
私は指を噛んだ
流れてくぬくもりが
一番 信じられるから
とめられない
不安が加速するほど
見えなくなる
明日の行方 さがして
世界中の孤独を
つなぎあわせ
夜空を包むオーロラ
行くあてなんてない
どれくらいの時が
流れただろう
どれくらいの涙を
流したら
ここから抜け出せるの
世界中の孤独を
つなぎあわせ
悲しみ包むオーロラ
祈りは果てしなく
どれくらいの願いを
かなえるだろう
どれくらいの想いが
まだ見ない明日へと
届くだろう
|
Kanashimi wa Aurora ni
Aimer
Lyricist:aimerrhythm
Composer:
Tamai Kenji・Tobinai Masahiro
Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagi awase
Yozora wo tsutsumu OORORA
Kon'ya mo kagayaite
Dore kurai no negai wo
Kanaeru darou
Dore kurai no omoi ga
Mada minai ashita e to
Todoku darou
Tsunagi me kakusu youni
Watashi wa uso wo tsuita
Kono sekai de anata ga
Ichiban itooshii kara
Koe wo koroshite
Koko wa mori no kakurega
Mado no soto yozora miage
Asa wo matsu
Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagi awase
Kanashimi tsutsumu OORORA
Inori wa hateshinaku
Dore kurai no negai wo
Kanaeru darou
Dore kurai no omoi ga
Mada minai ashita e to
Todoku darou
Tomadoi kakusu youni
Watashi wa yubi wo kanda
Nagareteku nukumori ga
Ichiban shinjirareru kara
Tomerarenai
Fuan ga kasoku suru hodo
Mienaku naru
Asu no yukue sagashite
Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagi awase
Yozora wo tsutsumu OORORA
Iku ate nante nai
Dore kurai no toki ga
Nagareta darou
Dore kurai no namida wo
Nagashitara
Koko kara nukedaseru no
Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagiawase
Kanashimi tsutsumu OORORA
Inori wa hateshinaku
Dore kurai no negai wo
Kanaeru darou
Dore kurai no omoi ga
Mada minai ashita e to
Todoku darou
|
Send Melancholies Towards Aurora
Aimer
Lyricist:aimerrhythm
Composer:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
An aurora is covering the night sky
It'd connect all loneliness
over the world together
Tonight, it lights up the night, too
I wonder,
How many hopes would it grant?
I wonder,
How many desires would it send
to the unseen tomorrow?
As if hidden the square knots
I told you a lie, because you're
my most precious one
above anyone else in the world
I'm muffling my voices
inside the hidden place of deep forest
Beyond the window, I look up at sky
as waiting for tomorrow
An aurora is covering the melancholies
It'd connect all loneliness
over the world together
Prayers are always unlimited
I wonder,
how many hopes would it grant?
I wonder,
how many desires would it send
to the unseen tomorrow?
I bit my finger
to hide my confusions
Because the one I could trust
is these overflowing warmth alone
The more these unstoppable
anxieties engulfed me
The more I can't see tomorrow,
yet I keep searching for its destination
An aurora is covering the night sky
It'd connect all loneliness
over the world together
It has no destination
I wonder,
how much time has passed?
I wonder,
how many drops of tear I must shed
to be able to dash out from here?
An aurora is covering the melancholies
It'd connect all loneliness
over the world together
Prayers are always unlimited
I wonder,
how many hopes would it grant?
I wonder,
how many desires would it send
to the unseen tomorrow?
|
Kesedihan Menuju Aurora
Aimer
Lyricist:aimerrhythm
Composer:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
Malam terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia
Malam ini pun kembali bercahaya
Berapa banyak harapan
yang akan ia kabulkan?
Berapa banyak perasaan
yang akan ia sampaikan
pada hari esok yang belum terlihat?
Bagaikan menyembunyikan simpul mati,
Aku telah berdusta
Karena sesungguhnya, engkaulah
yang paling kucintai di seluruh dunia
Kuredam suaraku
di tempat persembunyian hutan ini
DI luar jendela, kutatap angkasa
sembari menunggu pagi tiba
Kesedihan terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia
Harapan itu tak pernah ada batasnya
Berapa banyak harapan
yang akan ia kabulkan?
Berapa banyak perasaan
yang akan ia sampaikan
pada hari esok yang belum terlihat?
Kugigit jari
untuk menutupi kebingunganku,
Karena aku hanya bisa percaya pada
kehangatan yang mengalir ini saja
Semakin rasa gundah ini tak terhentikan,
semakin aku tak bisa melihat hari esok
Namun terus kucari, ke mana gerangan
ia telah pergi
Malam terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia,
Ia tak punya arah tujuan
Berapa lama waktu
telah bergulir?
Berapa banyak lagi
derai air mata yang harus mengalir,
agar aku bisa keluar dari sini?
Kesedihan terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia
Harapan itu tak pernah ada batasnya
Berapa banyak harapan
yang akan ia kabulkan?
Berapa banyak perasaan
yang akan ia sampaikan
pada hari esok yang belum terlihat?
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia