Kindly click down the button below!
Hi, Dreamers. Nice to know you (^0^) How could you arrive on this web?? Could you tell me about it on the comment box, please xD |
Greetings!! |
---|
My real name is Natalia, *pen name: Nakari Amane, a Japan Lover from Indonesia. Amane means sound of rain, coz I'm a pluviophile and really love the sound of rain (It'd increase the feel of songs 5 times more lol). Maybe, you'll think of Misa Amane (Death Note) but it's actually from Kaoru Amane (Taiyou no Uta, a film with YUI as the main heroine). |
Motivation |
In this web, I'd translate some of Japanese songs I used listen to. I made this web because I want to improve my Japanese as a Japanese Literature student (former, now I'm a bachelor of Japanese Literature haha). I've achieved JLPT N1 XDD (after 1 year living in Japan) |
30 minutes |
I used to translate songs, at least 30 minutes before go to sleep, and that's why this web name is "My 30 Minutes Journey to The Dreams Land." (^0^)V Notes: Not all songs I can translate within 30 minutes. It depends on the difficulty of lyrics too. |
Favorite Singers |
Favorite Singer My Favorite J-Singers are: - Aimer (the most favorite one) - Kana Nishino - YUI - EGOIST - supercell XDD Sometimes I also listen to: - Mai Fukui - Crystal Kay - Yuna Ito - AZU - MAY'S - Younha and many more XDD |
Translations |
Even most of them in Indonesian, sometimes I'd add my English translation too (especially for the NEW one). If there's no English translation, that's mean someone already translate it to English, try to google it :) I'll try to focus my translation to Indonesian only because I've really fallen for my own native language XDD Maybe my translations are a bit weird and not poetic (because English isn't my mother tongue and I know nothing about English's poem and lyrics) but I'd try my best!!* I'm still a noob T0T I can't say my English is fluent, but I love to learn English. Sometimes, I mixed up some meaning and maybe my translation in English isn't the right one, there would be some mistakes and grammar error (not some I think, maybe many mistakes) I need your critics too about the words I choose. Your critics would be a really big help for me. |
Finale |
At last but not least, feel free to copy all my lyrics translations. I don't mind about it at all, but just for courtesy, please link it to my web. Arigatou gozaimasu, minna-san and Have Fun! (^0^)/ |
Software |
---|
10ten (Rikaichamp) add-ons for Firefox: 10ten (Rikaichamp) Japanese - English Dictionary for PC: Tagaini Jisho English - Indonesia Dictionary for PC from ebsoft: Kamus 2.04 Kamus Besar Bahasa Indonesia for PC from ebsoft: KBBI Offline 1.5.1 |
Website |
Google Translate |
Android Apk |
Color Dict Dictionary Wikipedia Jsho - Japanese Dictionary Kamus Besar Bahasa Indonesia Kamusku |
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
kak nata, dah gabung di forum ini belum, brave-shine.boards.net
ReplyDeletebanyak fans nya Aimer lho dari penjuru dunia.
Sepertinya... belum
DeleteMakasih banyak ya rekomendasinya
Thank you for translating the lyrics! It is really helpful to understand deeper about the song.
ReplyDeleteAaaa sorry for late reply. You're welcome!!!
DeleteMakasih atas terjemahannya amane-san 🙏, semoga sehat selalu dan panjang umur.
ReplyDeleteAmiiin, sehat dan panjang umur juga yaa. Maaf baru bales.
DeleteSaya mau nyanyi-nyanyi lagu chocoreto dari Sayuri dpt dimari wwww
ReplyDeleteMantull!! Makasi udah mampir yaa
Deletei read your lyrics for "For you ~Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terrace~" because i liked this song and i felt peaceful and happy and felt that the words she are saying are so gentle. then after reading the lyrics while playing the song has given me the depth and a meaning. thank you. take care.
ReplyDeleteAaaa sorry for late reply. You're welcome!!!
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteYou're welcome dear.
DeleteReally feel glad if I've helped you xD
thanks for translation i appreciate your work very much, keep going further. im lucky to find this website
ReplyDeleteThanks you so much!!!
DeleteYour words really mean so much for me. Arigato!!
I'll keep up doing my best!
Have a nice day, dear
mba dirimu keren sangadd
ReplyDeleteMakasii Hachiman xD
DeleteSukses selalu yaa
halo kak, aku tau kaka dari post kaka tentang lagu fuusen dari sayuri.
ReplyDeletebagus kak kerjanya
Makasiii banyak. Makasi juga uda mampir yaa!!!
DeleteAlways on top of the google search list whenever I searched for japanese song translation.
ReplyDeleteAnyway thank you so much for making so much effort.
Keep going on !
Ganbatte kudasai !
P.S. : I remember that I have talked to you before in random chats at one of the social media (but I forget what the social media is)
Aww!! Thank you for leaving a comment here xD
DeleteYou're welcome xD I'm also wondering why a mere blogspot site like this could crawl into Google top search xD
Feel free to chat me again on any social media xD
Hi, Amane-san! Thanks for the Kanji & Romanization for Angela Aki's song that sang by the student's choir in Kuchibiru no Uta o movie. This blog helps a lot of people. Domo Arigatou!
ReplyDeleteYou're welcome. Really glad to to hear that. Thanks for visiting my blog too xD
DeleteWah makasih dengan translate lirik liriknya ya Amane San!. Apalagi saya bener bener penikmat musik aimer terus ketemu laman ini aaahh the best. Sukses terus ya kak
ReplyDelete