Kanji | Romanized | Indonesian |
片想い
チャラ
今、ただ知りたいの永遠じゃない
このままずっと
見ていたいけど
その空いっぱいの
紙ひこうきくらいになって
ひとつだけ見つけて
ありがとう
愛は必要とされる事で
伸びていける
笑って私が
2人の距離を
楽しめたらいいのに
「分からない」
それが答えなんだって
シャボン玉飛ばそう
空までは
きっと届かないうちに
壊れちゃう
今、ただ知りたいの永遠じゃない
このままずっと
見ていたいけど
その空いっぱいの
紙ひこうきぐらいになって
ひとつだけ見つけて
伝えたい
彼が積み上げた想いの頂上
見えない私からはね
その世界の中で
私は何になれるの?
ただ知りたいの
永遠じゃない
このままずっと見ていたいけど
その空いっぱいの
紙ひこうきぐらいになって
泣き出しそうよ
2人がもう少し
認めあえば
少しだけ
見つめて
ゆれてる愛の花
|
Kataomoi
CHARA
Ima tada shiritai no eien ja nai
Kono mama zutto
Mite itai kedo
Sono sora ippai no
Kami hikouki kurai ni natte
Hitotsu dake mitsukete
Arigatou
Ai wa hitsuyou to sareru koto de
Nobite ikeru
Waratte watashi ga
Futari no kyori wo
Tanoshimetara ii noni
Wakaranai
Sore ga kotae nan datte
SHABON tama tobosou
Sora made wa
Kitto todokanai uchi ni
Kowarechau
Ima tada shiritai no eien ja nai
Kono mama zutto
Mite itai kedo
Sono sora ippai no
Kamihikouki gurai ni natte
Hitotsu dake mitsukete
Tsutaetai
Kare ga tsumiageta omoi no choujou
Mienai watashi kara wa ne
Sono sekai no naka de
Watashi wa nani ni nareru no
Tada shiritai no eien ja nai
Kono mama zutto
Mite itai kedo
Sono sora ippai no
Kamihikouki gurai ni natte
Nakidashisou yo
Futari ga mou sukoshi
Mitome aeba
Sukoshi dake
Mitsumete
Yureteru ai no hana
|
Kasih Tak Sampai
Chara
Kini, kau bukan satu-satunya
keabadian yang ingin kutahu
Meski aku ingin melihatnya begitu selalu
Kuingin menjadi langit
yang penuh pesawat kertas
Dan menemukan satu untukku yang pantas
Terima kasih
Aku mengerti pentingnya cinta,
seiring bertambah dewasa
Aku akan tertawa,
seandainya jarak antara kita
dapat kuterima dengan bahagia
Aku tak tahu
Itukah jawabanmu?
Gelembung sabun
yang terbang menuju angkasa,
pasti akan pecah
sebelum mencapainya
Kini, kau bukan satu-satunya keabadian
yang ingin kutahu
Meski aku ingin melihatnya begitu selalu
Kuingin menjadi langit
yang penuh pesawat kertas
Dan menemukan satu untukku yang pantas
Ingin kuungkapkan padanya
dari puncak tumpukan cintaku,
Dariku yang sudah
tak terlihat mata di dunia itu,
akan jadi apa aku?
Kini, kau bukan satu-satunya keabadian
yang ingin kutahu
Meski aku ingin melihatnya begitu selalu
Kuingin menjadi langit
yang penuh pesawat kertas
Dan kumulai menangis
Seandainya, kita dapat
sedikit lagi saling menerima
Sedikit lagi,
kita pasti akan menemukannya
Sekar cinta yang bergetar
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia