English Lyrics | Indonesian |
Eyes on Me
Wong Faye
Whenever I sang my songs
On the stage, on my own
Whenever I said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Did you ever know
That I have mine on you?
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer
So let me come to you
Close as I wanna be
Close enough for me
to feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved
your peaceful eyes on me?
Did you ever know
that I have mine on you?
Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than a dress and a voice?
Just reach me out then
You would know that you're not dreaming
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer
|
Perhatikan Aku
Faye Wong
Kala kunyanyikan laguku
Sendiri, di atas panggung
Kala kulantunkan kata-kataku
Kuharap mereka dapat terdengar olehmu
Kulihat engkau tersenyum padaku
Nyatakah itu atau hanya sekadar fantasi?
Engkau selalu di situ,
Di pojok bar kecil ini
Malam terakhirku di sini, untukmu
Sekali lagi, dengan lagu bahari yang sama
Malam terakhirku disini, bersamamu?
Mungkin iya, mungkin juga tidak
Aku suka caramu
yang malu-malu menatapku
Tahukah engkau,
bahwa aku juga sedang memperhatikanmuu?
Kasih, di sanakah engkau
dengan raut wajahmu
Seakan tak pernah tersakiti
Seakan tak pernah bersusah hati
Haruskah aku menjadi
orang yang mencubitmu lembut namun pasti
dan jika engkau mengerutkan dahi,
Aku tahu engkau bukanlah sekadar pemimpi
Biarkan aku berada di sisimu
Sedekat yang kuingin
Sedekat mungkin
hingga kurasa cepatnya detakan jantungmu
Tetaplah di sana, sembari kubisikkan
Seberapa aku menyukai
pandangan damaimu yang menatapku
Tahukah engkau,
bahwa aku juga sedang memperhatikanmu?
Kasih, bagilah denganku
Cintamu, jika engkau punya lebih
Air matamu, yang terus engkau bendung
atau luka sesakit apapun itu
Bagaimana caraku menyampaikan padamu,
bahwa aku bukan sekadar busana dan suara
Raihlah aku dan engkau akan tahu
bahwa engkau tak bermimpi
Kasih, di sanakah engkau
dengan raut wajahmu
Seakan tak pernah tersakiti
Seakan tak pernah bersusah hati
Haruskah aku menjadi
orang yang mencubitmu lembut namun pasti
Jika engkau mengerutkan dahi,
Aku tahu engkau bukanlah sekadar pemimpi
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia