Kanji | Romanized | Indonesian |
東京テディベア
鏡音リン
父さん母さん
今までごめん
膝を震わせ
親指しゃぶる
兄さん姉さん
それじゃあまたね
冴えない靴の
踵潰した
見え張ったサイズで
型紙を取る
何だっていいのさ
代わりになれば
愛されたいと
口を零した
もっと丈夫な ハサミで
顔を切り取るのさ
全智全能の言葉を
ほら聞かせてよ
脳みそ以外
もういらないと
why not, I don't know
近未来創造
明日の傷創
ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を
埋めておくれ
皆さんさようなら
先生お元気で
高なった胸に
涎 (よだれ)が垂れる
正直者は
何を見る?
正直者は
馬鹿を見る!
正直者は
何を見る?
正直者は
馬鹿を見る!
あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで
心貫くのさ
全智全能の言葉を
ほら聞かせてよ
脳みそ以外
もういらないと
why not, I don't know
近未来創造
明日の傷創
ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を
埋めておくれ
もう何も無いよ
何も無いよ
引き剥がされて
糸屑の 海へと
この細胞も
そうボクいないよ
ボクいないよ
投げ捨てられて
帰る場所すら
何処にも 無いんだよ
存在証明。
あー、shut up
ウソだらけの体
完成したいよ
ズルしたいよ
今、解答を変われないの?
飼われたいの?
何も無い?
こんなのボクじゃない!
縫い目は解けて
引き千切れた
煮え立ったデイズで
命火を裁つ
誰だっていいのさ
代わりになれば
|
Tokyo Teddy Bear
Kagamine Rin
Tou-san kaa-san
Ima made gomen
Hiza wo furuwase
Oyayubi shaburu
Nii-san nee-san
Sore jaa mata ne
Saenai kutsu no
Kakato tsubushita
Mie hatta SAIZU de
Katagami wo toru
Nan datte ii no sa
Kawari ni nareba
Aisaretai to
Kuchi wo koboshita
Motto joubu na HASAMI de,
Kao wo kiritoru no sa
Zenchi zennou no kotoba wo
Hora kikasete yo
Noumiso igai
Mou iranai to
why not, I don't know
Kin mirai souzou
Ashita no shousou
Tada yurashite yo
Nuime no sukima wo
Umete okure
Mina-san sayounara
Sensei wo genki de
Takanatta mune ni
Yodare ga tareru
Shoujiki mono wa
Nani wo miru?
Shoujiki mono wa
Baka wo miru!
Shoujiki mono wa
Nani wo miru?
Shoujiki mono wa
Baka wo miru!
Aa, kore ja mada tarinai yo
Motto ookina MISHIN de
Kokoro tsuranuku no sa
Zenchi zennou no kotoba wo
Hora kikasete yo
Noumiso igai mou iranai to
Why not, I don't know
Kin mirai souzou
Ashita no shousou
Tada yurashite yo
Nuime no sukima wo
Umete okure
Mou nani mo nai yo
Nani mo nai yo
Hiki hegasarete
Ito kuzu no umi e to
Kono saibou mo
Sou boku inai yo
Boku inai yo
Nagesuterarete
Kaeru basho sura
Doko ni mo nai nda yo
Sonzai shoumei.
Aa, shut up
USO darake no karada
Kansei shitai yo.
ZURU shitai yo
Ima, kaitou wo kawarenai no?
Kawaretai no?
Nani mo nai?
Konna BOKU janai!
Nuime wa tokete
Hikisen kireta
Nietatta DEIZU de
Inochi hi wo tatsu
Dare datte ii no sa
Kawari ni nareba
|
Tokyo Teddy Bear
Rin Kagamine
Ayah, bunda
Maafkan aku
Lutut gemetar
Kuisap ibu jari
Abang, kakak,
Sampai nanti, ya
Hak sepatu lusuh itu
telah kuhancurkan
Dengan ukuran sembarang
Kupotong kertas pola
Apa saja boleh
Untuk menggantikan mereka
Aku mengeluh
hanya ingin dicintai,
Andai gunting ini lebih tajam
Akan kukoyak wajah ini
Dengarkanlah suara Tuhan
yang maha tahu,
Hanya berpikirlah
yang sekarang kuperlu
Entah mengapa, aku tak mengerti
Mendekati penciptaan masa depan,
Hanya mengguncangkan
Luka esok hari
Tolong tutuplah
lubang koyakan itu
Selamat tinggal semua
Jaga dirimu pak guru
Dadaku yang berdebar kencang,
membuat liurku menetes
Wahai engkau orang jujur,
apa yang engkau lihat?
Orang jujur
hanya bisa merendahkan orang lain
Wahai engkau orang jujur,
apa yang engkau lihat?
Orang jujur
hanya bisa merendahkan orang lain
Ah, ini masih tak cukup.
Perlu mesin jahit yang lebih besar
untuk menembus hati seseorang
Dengarkanlah
suara Tuhan yang maha tahu
Hanya berpikirlah
yang sekarang kuperlu
Entah mengapa, aku tak mengerti
Mendekati penciptaan masa depan,
Hanya mengguncangkan
Luka esok hari
Tolong tutuplah
lubang koyakan itu
Segalanya sirna
Semuanya hilang,
Bahkan sel ini terkoyak
menuju lautan sampah benang
Beginilah aku hilang
Aku sirna
Terbuang
Tak ada tempat
'tuk ku kembali pulang
Bukti keberadaanku.
Diam kau
raga yang penuh dusta
Dengan berbuat curang,
Aku ingin sempurna
Sekarang, tak inginkah
kau mengubah pilihanmu ini?
Tak inginkah kau bangkit berdiri?
Tak ingin?
Ini bukan diriku
Kukoyak jahitan yang mengikatku
Kurajut kembali api kehidupan
seiring hariku mendidih
Siapa saja boleh
untuk menggantikannya
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia