DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sayuri Sugawara - Kimi ga Iru Kara Lyrics

Kimi ga Iru Kara Lyrics
君がいるから 歌詞 
Lirik Lagu Kimi ga Iru Kara
Kanji Romanized Indonesian
君がいるから
菅原 紗由理

「泣いたっていいんだよ」 
君がふいに
そう言ってくれたから 
何だか嬉しくて 
涙じゃなく 笑顔が零れた 

不器用すぎる言葉で 
君を傷つけてしまった 
それでも 離れたりしないで 
今もこうして
支えになってくれてるんだ
きっと... 

叶えたい願い 
叶えたい夢 
届けたい想い 全て 
信じ続ける事が
奇跡を呼んで
未来に繋がって行くよ 
ずっと ねぇ ずっと 
見守っていて欲しい 
Dear My Friend 

「君なら大丈夫だよ」
 別れ際にそう言ってくれたから 
感じてた孤独が
その一言で 綺麗になくなった 

新しい扉を開く 
それは誰でも
怖くて不安だらけだけど 
背中を押してくれた 
君を思い出せば 
力が溢れてくるからね 

素直な気持ち 
譲れないもの 
正直な言葉
全て 
声にして
伝える事ができたなら
未来は広がって行くよ 
いつも そう いつも 
心に君がいるから 
Dear My Friend 

立ち止まっても
忘れそうになっても 
何度も何度でも
前を向いて行くと誓うよ 
見上げた空 光が差し込んでいる 
君にまた逢える日まで 

素直な気持ち 
譲れないもの 
正直な言葉
全て 
声にして
伝える事ができたなら
未来は広がって行くよ 

叶えたい願い 
叶えたい夢 
届けたい想い 全て 
信じ続ける事が
奇跡を呼んで 
未来に繋がって行くよ 
ずっと ずっと 
見守っていて欲しい 
Dear My Friend
Kimi ga Iru Kara
Sugawara Sayuri

"Naitatte iin da yo"
Kimi ga fui ni 
Sou ittekureta kara 
Nandaka ureshikute
Namida ja naku egao ga koboreta 

Bukiyou sugiru kotoba de 
Kimi wo kizutsukete shimatta 
Soredemo hanaretari shinai de
Ima mo kou shite
Sasae ni natte kureterun da 
Kitto... 

Kanaetai negai 
Kanaetai yume 
Todoketai omoi subete 
Shinji tsuzukeru koto ga 
Kiseki wo yonde 
Mirai ni tsunagatte yuku yo 
Zutto ne zutto
Mimamotteite hoshii 
Dear my friend 

"Kimi nara daijoubu da yo"
Wakare giwa ni sou ittekureta kara 
Kanjiteta kodoku ga 
Sono hitokoto de kirei ni nakunatta 

Atarashii tobira wo hiraku
Sore wa daredemo 
Kowakute fuan darake dakedo 
Senaka wo oshitekureta 
Kimi wo omoidaseba 
Chikara ga afuretekuru kara ne 

Sunao na kimochi
Yuzurenai mono 
Shoujiki na kotoba 
Subete 
Koe ni shite 
Tsutaeru koto ga dekita nara
Mirai wa hirogatte yuku yo 
Itsumo sou itsumo 
Kokoro ni kimi ga iru kara 
Dear my friend 

Tachidomatte mo
Wasure sou ni natte mo 
Nando mo nando demo
Mae wo muite yuku tochikau yo 
Miageta sora hikari ga sashikondeiru 
Kimi ni mata aeru hi made 

Sunao na kimochi 
Yuzurenai mono 
Shoujiki na kotoba 
Subete 
Koe ni shite 
Tsutaeru koto ga dekita nara
Mirai wa hirogatte yuku yo 

Kanaetai negai
Kanaetai yume 
Todoketai omoi subete 
Shinji tsuzukeru koto ga 
Kiseki wo yonde 
Mirai ni tsunagatte yuku yo 
Zutto zutto
Mimamotteite hoshii 
Dear my friend
Karena Kau Ada
Sayuri Sugawara

Tiba-tiba kau berkata padaku
“Menangislah jika ingin menangis”
Namun, bukan air mata yang menetes
Aku malah senang 
dan senyuman terpancar dari wajahku

Aku telah melukaimu
dengan kata-kata yang kaku
Namun kau tak jua meninggalkanku
Sekarang dan kelak, 
Kuingin kau menjadi sandaran bagiku
Selalu

Harapan yang ingin terkabulkan
Mimpi yang ingin diwujudkan
Dan semua rasa yang ingin disampaikan
Jika kau terus percaya, 
akan datang keajaiban
yang menghubungkan masa depan
Selalu dan selamanya
Teruslah ada untukku
Kawan

Kala kita akan berpisah, kau berkata
“Aku percaya kalau kau bisa”
Sekejap dengan kata-katamu
Sirnalah rasa sepi yang kurasa

Siapapun, pasti akan resah
dan dirundung  gundah gelisah
kala mencoba membuka pintu baru
Namun, kucoba mengingatmu 
yang selalu mendorongku maju
Dan mengalirlah kekuatan dalam diriku

Aku tak akan menyerah
Untuk mengungkapkan 
yang sebenarnya
Jika kudapat mengatakan 
yang sejujurnya
Semuanya dengan suaraku
Masa depan akan terbuka lebar
Selalu, kapanpun
Hati ini akan ada untukmu,
Teman

Jika suatu ketika, 
Langkahku terhenti dan terlupakan
Aku berjanji beribu kali
akan selalu melihat ke depan
Cahaya bersinar, saat ku tatap angkasa
Kelak kita kan bertemu lagi, suatu hari

Aku tak akan menyerah
Untuk mengungkapkan 
yang sebenarnya
Jika kudapat mengatakan 
yang sejujurnya
Semuanya dengan suaraku
Masa depan akan terbuka lebar

Harapan yang ingin terkabulkan
Mimpi yang ingin diwujudkan
Dan semua rasa yang ingin disampaikan
Jika kau terus percaya, 
akan datang keajaiban
yang menghubungkan masa depan
Selalu dan selamanya
Teruslah ada untukku
Kawan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.