DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Tomohisa Sako - Mata Ashita Lyrics

Mata Ashita Lyrics
また明日 歌詞
Lirik Lagu Mata Ashita
Kanji Romanized English Indonesian
また明日
佐香智久

少しずつ夜が
冷えてきたね
新しい季節が
やってくるね
 
飽きるくらいに
一緒にいても
相変わらず僕は
君が好き
 
そうか もうこんな時間なんだね
あともう少しで帰らなくちゃね
また明日も 君に会えるのに
どうしてこんなに寂しいんだろう

手を振る君が今日も
ただ愛しい

もう何度でも そう何度でも
君に会いたくなってしまうよ
いつの日も そういつまでも
君がそばにいてくれたら
僕はいつでも どんな明日も
好きになってしまうよ

一人きりで
歩く帰り道
君といた季節を
数えてみる
 
飽きるくら
一緒にいても
前よりも
どんどん君が好き
 
町の灯りは少しずつ消えて
みんなそれぞれの場所に帰る
見慣れてる景色のはずなのに
どうしてこんなに優しいんだろう

もう君との明日が
待ち遠しい

そういつだって もう いつだって
君が明日を照らしてくれるよ
こんなにも ねえこんなにも
誰かを好きに
なれるんだね
二人を繋ぐ
変わらないもの
僕ら見つけに行こう

特別な事なんていらないよ
今日も
君に胸が高鳴るよ
君に会う度に 何度でもほら
好きなとこまた
一つ見つけた

もう何度でも そう何度でも
君に会いたくなってしまうよ
こんなにも ねえこんなにも
誰かを好きに
なれるんだね
二人を繋ぐ
変わらないもの
僕ら見つけに行こう
Mata Ashita
Sako Tomohisa
 
Sukoshi zutsu yoru ga
Hiete kita ne
Atarashii kisetsu ga
Yatte kuru ne
 
Akiru kurai ni
Issho ni ite mo
Aikawarazu boku wa
Kimi ga suki
 
Souka mou konna jikan nanda ne
Ato mou sukoshi de kaeranakucha ne
Mata ashita mo kimi ni aeru no nI
Doushite konna ni samishii ndarou 
 
Te wo furu kimi ga kyou mo
Tada itoshii

Mou nando demo sou nando demo
Kimi ni aitaku natte shimau yo
Itsu no hi mo sou itsumade mo
Kimi ga soba ni ite kuretara
Boku wa itsudemo donna ashita mo
Suki ni natte shimau yo

Hitori kiri de
Aruku kaeri michi
Kimi to ita kisetsu wo
Kazoete miru
 
Akiru kurai ni
Issho ni ite mo
Mae yori mo
Dondon kimi ga suki
 
Machi no akari wa sukoshi zutsu kiete
Minna sorezore no basho ni kaeru
Minareteru keshiki no hazu na no ni
Doushite konna ni yasashii ndarou 
 
Mou kimi to no ashita ga
Machi tooshii

Sou itsu datte mou itsu datte
Kimi ga asu wo terashite kureru yo
Konna ni mo nee konna ni mo
Dareka wo suki ni 
Nareru nda ne
Futari wo tsunagu
Kawaranai mono 
Bokura wo mitsuke ni yukou

Tokubetsu na koto nante iranai yo
Kyou mo 
Kimi ni mune ga takanaru yo
Kimi ni au tabi ni nando demo hora
Suki na toko mata
Hitotsu mitsuketa

Mou nando demo sou nando demo 
Kimi ni aitaku natte shimau yo
Konna ni mo nee konna ni mo
Dareka wo suki ni 
Nareru nda ne
Futari wo tsunagu
Kawaranai mono
Bokura wo mitsuke ni yukou
See You Tomorrow
Tomohisa Sako

Nights 
had been colder,
New season 
has come
 
When I was about getting tired, 
we always together
As usual, 
I still like you

Ah, it’s already late
We’re almost back to home
Even I can see you tomorrow,
I wonder why I feel really lonely

Today too, you’re so lovely 
when you waved your hand to me

It’s already countless, so countless
I ended up thinking about you
Every days, yes every time
Coz you’re always beside me
I always ended up loving,
whatever tomorrow waits

When I was walking alone 
the way home,
I tried to count
the seasons we've spent together
 
When I was about getting tired, 
we always together
And I become more and more 
loving you than before
  
Town’s light is about to disappeared
We’re going to back to owns place
Even it’s a scene I getting used to see
I wonder why I feel so affectionate

Again, I looking forward 
to spend tomorrow with you

Every time, already every times
You always shine on my tomorrow
Even like this, yes like this
Maybe you’ll start 
to like someone else
So we will find it, 
An unchanged thing
To connect us together

I no need to something special
Today too, 
My heart is still beating for you
Every time I meet you, every times
Look! I found one reason again 
to continue loving you

It’s already countless, so countless
I ended up missing you
Even like this, yes like this
Maybe you’ll start 
to like someone else
So we will find it, 
An unchanged thing
To connect us together
Sampai Besok
Tomohisa Sako

Malam semakin lama
semakin dingin sunyi
Musim pun 
akan berganti
 
Saatku letih, 
kita selalu bersama
Dan aku,
masih menyukaimu seperti biasa 
 
Ah, sudah jam segini
Sebentar lagi kita harus kembali
Meski esok, kita dapat berjumpa lagi
Entah mengapa aku merasa sepi

Hari ini pun, kau sangat manis
saat melambaikan tangan padaku

Tak terhitung, sudah tak terkira waktu
Akhirnya, aku hanya terus memikirkanmu
Kapanpun, setiap waktu
Aku menantikan selalu
hari esok yang menungguku,
karena kau ada di sisiku

Kala kupulang sendiri,
kucoba menghitung
Musim yang telah 
kita lewati berdua
 
Saatku letih, 
kita selalu bersama
Dan aku,
menjadi semakin menyukaimu
  
Mulai padamlah lampu kota
dan semuanya pun akan segera kembali
Meski ini selalu terjadi,
Aku merasa terharu, entah mengapa

Dan aku kembali menantikan hari esok,
untuk bertemu denganmu

Kapanpun, ya kapanpun itu
Kau selalu menyinari hari esokku
Meskipun begini, begini melulu
Mungkin kau 
akan jatuh cinta pada yang lain
Karena itu, harus kita temukan
Hal abadi yang akan menghubungkan
Kau dan aku

Hal yang khusus tak kuperlu
Hari ini pun,
Hati ini berdetak hanya untukmu
Setiap kali, berapa kali pun kita bertemu
Kutemukan lagi
hal yang membuatku jatuh hati padamu

Tak terhitung, sudah tak terhingga waktu
Akhirnya, aku terus merindumu
Meskipun begini, begini melulu
Mungkin kau, 
akan jatuh cinta pada yang lain
Karena itu, harus kita temukan
Hal abadi yang akan menghubungkan
Kau dan aku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.