Kanji | Romanized | Indonesian |
Reset
平原 綾香
散りゆく花びらが
街を彩るけど、
最後のときなのと
風が教えてくれた。
季節は廻るから
心配は煎らないと。
あの時横切った月が
照らしてくれた。
いつも同じ涙ばかり
流し続ける。
失くさなければ
気づかないから。
ただ一つ願いが叶うのなら、
昨日の自分に
『さようなら』。
変わらない想いがあるのならば、
いつか桜の下で。
あの日の約束が
色あせないように、
指でなぞってみる
朝のまばゆい光
一つとして同じときは
訪れないから、
もう迷わずに先へ進むの。
大切な祈りが届くように
今日も歌い続けてゆく。
『探してた答えはきっとある』と、
そっと教えてくれる。
ただ一つ願いが叶うのなら、
時を超えて届けたい。
変わらない想いがあるのならば、
いつか桜の下で。
大切な祈りが届くように
今日も歌い続けてゆく。
『探してた答えはここにある』と、
教えてくれた。
悲しみをリセットして
|
Reset
Hirahara Ayaka
Chiriyuku hanabira ga
Machi wo irodoru kedo
Saigo no toki nano to
Kaze ga oshiete kureta
Kisetsu wa meguru kara
Shinpai wa ira nai to
Ano toki yokogitta tsuki ga
Terashite kureta
Itsumo onaji namida bakari
Nagashi tsuzukeru
Nakusa nakereba
kizukanai kara
Tada hitotsu negai ga kanau no nara
Kinou no jibun ni
Sayounara
Kawaranai omoi ga aru no naraba
Itsuka sakura no shita de
Ano hi no yakusoku ga
Iroase nai youni
Yubi de nazotte miru
Asa no mabayui hikari
Hitotsu toshite onaji toki wa
Otozurenai kara
Mou mayowazu ni saki he susumu no
Taisetsu na inori ga todoku youni
Kyou mo utai tsuzukete yuku
Sagashiteta kotae wa kitto aru to
Sotto oshiete kureru
Tada hitotsu negai ga kanau no nara
Toki wo koete todoketai
Kawara nai omoi ga aru no naraba
Itsuka sakura no shita de
Taisetsu na inori ga todoku youni
Kyou mo utai tsuzukete yuku
Sagashiteta kotae wa koko ni aru to
Sotto oshiete kureru
Kanashimi wo RISETTO shite
|
Reset (Menata Kembali)
Ayaka Hirahara
Kelopak bunga berhamburan
Mewarnai kota
Namun, angin mengabarkan
Ini adalah terakhir kalinya
Tak perlu khawatir,
karena musim akan terus bergulir
Bulan yang melintas kala itu
Mencurahkan pancaran sinarnya padaku
Selalu saja meneteskan
air mata yang sama
Kita tak akan menyadarinya
Hingga kita kehilangan
Andai satu harapanku dapat terkabul
Kan kuucapkan selamat tinggal
Pada diriku yang lama
Seandainya harapan abadi itu ada,
Kelak akan ada di bawah pohon sakura
Semoga janji kala itu
Tak akan pernah pudar
Kucoba mengukir dengan jari
Sinar terang pagi hari
Karena segala yang pernah terjadi
Tak'kan kembali menghampiri
Ku'kan terus melangkah maju tanpa ragu lagi
Hari ini pun kuterus bernyanyi
Agar doaku yang berarti dapat mencapaimu
Dan kau memberitahuku
Pasti ada jawaban dari doaku selama ini
Andai satu harapanku dapat terkabul
Akan kusampaikan padamu melewati masa
Seandainya harapan abadi itu ada,
Kelak akan ada di bawah pohon sakura
Hari ini pun kuterus bernyanyi
Agar doaku yang berarti dapat mencapaimu
Dan kau memberitahuku
Jawaban dari doaku ada di sini
Menata kembali kepedihan
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia