Kanji | Romanized | Indonesian |
まもりたい~White Wishes~
BoA
“これで終わり”
そう思っていた遠いあの日
今は言える
羽ばたける“始まり”だったと
君のぬくもりが広がる
手のひらと胸の隙間
君と行く先 探してる
心繋いで
まもりたい
まもられてる
会えない時間(とき)も ずっと
一秒ずつ 私達は
強くなれるから
広い夜空
寄り添う星達 見上げながら
かけがえのない今日の向こう
明日(あす)が生まれる
ふたりの間を行き交う
この空気大事にしたい
透き通ってゆく
心から 優しくなれる
忘れない
君とこうして
分かち合えるぬくもり
感じてる たったひとつ
未来 照らすもの
降り積もる哀しみを
そっと溶かすように
いつまでも
いつでも
まもりたい
まもられてる
会えない時間(とき)もずっと
一秒ずつ君と私
強くなれるから
忘れない
君に出逢って
生まれ 変われる願い
信じてる だから 私
すべて 守りたい
すべて 守りたい
|
Mamoritai ~ White Wishes~
BoA
"Kore de owari"
Sou omotte ita tooi ano hi
Ima wa ieru
habatakeru "hajimari" datta to
Kimi no nukumori ga hirogaru
te no hira to mune no sukima
Kimi to yuku saki sagashiteru
Kokoro tsunaide
Mamoritai
Mamorareteru
Aenai toki mo zutto
Ichibyou zutsu watashitachi wa
Tsuyoku nareru kara
Hiroi yozora
Yorisou hoshitachi miagenagara
Kakegae no nai kyou no mukou
Asu ga umareru
Futari no aida wo yukikau
Kono kuuki daiji ni shitai
Sukitootte yuku kokoro kara
Yasashiku nareru
Wasurenai
Kimi to kou shite
Wakachi aeru nukumori
Kanjiteru tatta hitotsu
Mirai terasu mono
Furitsumoru kanashimi wo
Sotto tokasu youni
Itsu made mo
Itsu demo
Mamoritai
Mamorareteru
Aenai toki mo zutto
Ichibyou zutsu kimi to watashi
Tsuyoku nareru kara
Wasurenai
Kimi ni deatte
Umare kawareru negai
Shinjiteru dakara watashi
Subete mamoritai
Subete mamoritai
|
Ingin Kulindungi ~White Wishes~
BoA
Kala itu, kupikir
Dengan ini, semua berakhir
Sekarang adalah
Awal bagiku untuk membuka lebar sayapku
Kehangatanmu merebak hingga
ke telapak tangan dan celah hatiku
Menyatukan perasaan kita,
Kucari masa depanku denganmu
Ingin kulindungi
Kau akan kulindungi
Saat kita tak dapat bertemu pun, selalu
Karena setiap detik,
Hubungan kita kan bertambah kuat
Di luasnya langit malam,
Sembari kita melihat bintang bertabur
Di balik hari ini yang tak tergantikan,
Hari esok akan lahir
Udara yang mengalir di sekitar kita
Akan kujadikan kenangan berharga
Kita akan menjadi lebih baik,
Dengan hati yang berterus terang
Tak akan kulupa
Bersama denganmu
Berbagi kehangatan
Dapat kurasa
Kaulah yang akan menyinari masa depanku
Bagai kesedihan
yang gugur dan berlipat ganda
Dan membuatnya lambat laun sirna
Selalu dan selamanya
Ingin kulindungi
Kau akan kulindungi
Saat kita tak dapat bertemu pun, selalu
Karena setiap detik, kau dan aku
Akan bertambah kuat
Tak akan kulupa,
Aku yakin, bertemu denganmu
akan melahirkan harapan baru
Karena itu, sekarang, aku
ingin melindungimu sepenuhnya
Melindungi semuanya
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia