Kanji | Romanized | English | Indonesian |
MaMa (2009)
MAY’S
よく笑って
たくさんしゃべって
いつも側にいて
くれた人
女同士
パパには言えない
色んなことを
語り合ったね
Hey MaMa
私が落ち迂んで
泣いてる時
授業サボって二人
動物園に行った
Hey MaMa
「たまには、
こんな日も惡くない。」
なんてその一言に
救われたよ
MaMa…
あなたがいなくなる
日まで
どれだけ 感謝を
返せるだろう
MaMa…
8小節の
手紙で 伝えたい
ありがとう
大好きなママ
すぐ怒るし
すぐに泣くし
頑固だし
いつまでたっても
子供みたいで
呆れちゃう
でもそんな所が
「ソックリ」だって
Hey MaMa
明け方 6時の
愚癡の電話
パパの惡口だって
聞いてあげるから
Hey MaMa
そのくらいの
ことしかできないけど
ずっとずっと
あなたの 味方だよ
MaMa…
あなたがいなくなる
時に
どれだけ 笑顏で
いられるだろう
MaMa…
8小節の
手紙で 伝えたい
ありがとう
大好きなママ
幼い頃
教えてくれた
あの歌を
今でも覺えてるの
私がママに
なった時には
子供に歌ってあげる
MaMa…
あなたがいなくなる
日まで
どれだけ あなたを
超えられるだろう
MaMa…
8小節の
手紙で 伝えたい
ありがとう
大好きなママ
MaMa…
もう少し
もう少し
ワガママな娘で
いさせて
MaMa…
あなたを守れるように
なる日まで
待っててね
たった一人の 「ママ」
|
MaMa (2009)
MAY’S
Yoku waratte
Takusan shabette
Itsumo soba ni ite
Kureta hito
Onnadoushi
PAPA ni wa ienai
Ironna koto wo
Katariatta ne
Hey MaMa
Watashi ga ochikonde
Naiteru toki
Jugyou SABOTTE futari
Doubutsu en ni itta
Hey MaMa
"Tama ni wa,
Konna hi mo warukunai."
Nante sono hitokoto ni
Sukuwareta yo
MaMa…
Anata ga inaku naru
Hi made
Dore dake kansha wo
Kaeseru darou
MaMa…
Hachi shousetsu no
Tegami de tsutaetai
Arigatou
Daisuki na MAMA
Sugu okorushi
Sugu ni nakushi
Ganko dashi
Itsumade tatte mo
Kodomo mitai de
Akirechau
Demo sonna tokoro ga
"Sokkuri" datte
Hey MaMa
Akegata rokuji no
Guchi no denwa
PAPA no waruguchi datte
Kiite ageru kara
Hey MaMa
Sono kurai no
Koto shika dekinai kedo
Zutto zutto
Anata no mikata da yo
MaMa…
Anata ga inakunaru
Toki ni
Dore dake egao de
Irareru darou
MaMa…
Hachi shousetsu no
Tegami de tsutaetai
Arigatou
Daisuki na MAMA
Osanai koro
Oshiete kureta
Ano uta wo
Ima demo oboeteru no
Watashi ga MAMA ni
Natta toki ni wa
Kodomo ni utatte ageru
MaMa…
Anata ga inaku naru
Hi made
Dore dake anata wo
Koerareru darou
MaMa…
Hachi shousetsu no
Tegami de tsutaetai
Arigatou
Daisuki na MAMA
MaMa…
Mou sukoshi
Mou sukoshi
WAGAMAMA na
Musume de isasete
MaMa…
Anata wo mamoreru youni
Naru hi made
Mattete ne
Tatta hitori no "MAMA”
|
MaMa (2009)
MAY’S
We always laugh
and chat together
You’re the one
who always by my side
Things between women
can’t be said to Papa
We talked together
about many things
Hey Mama
When I was crying
and feeling down
I skipped classes
and we went together to zoo
Hey MaMa
“Sometimes,
days like this isn’t bad”
I wonder how your words
can saved me
MaMa…
‘till the day
you will leave me
I wonder how many gratitude
I can return?
Mama…
Through this eight bars letter,
I want to tell you
Thank you,
My dear mom
Easy to angry
and then cry,
how stubborn
No matter how much time passed
You astound completely
like a little child
But people said
that point is just like me
Hey MaMa
You grumbled in phone
at 6 o’clock dawn
I will listen to
your complaining about papa
Hey MaMa
I only can do
these little things
But I will always,
forever be your side
MaMa…
Times when
you will leave me
I wonder
how many smiles will be left
Mama…
Through this eight bars letter,
I want to tell you
Thank you,
My dear mom
Till now,
I still remember
the song you taught to me
when I was little
I will sing it to my children
When I had
became a mother
MaMa…
‘till the day
you will leave me
I wonder will I be able
to exceed you
MaMa…
Through this eight bars letter,
I want to tell you
Thank you,
My dear mom
MaMa…
Just a little more,
a little more
Let me be
a selfish daughter
MaMa…
Please wait
till the time comes
To me be able to protect you
My one and only mother
|
MaMa (2009)
MAY’S
Kita selalu tertawa
dan mengobrol bersama
Kaulah yang selalu
berada di sisiku
Rahasia antar wanita,
tak dapat diceritakan pada papa
Kita selalu berbagi
bermacam cerita
Hey MaMa
Saat aku murung
dan menangis
Aku membolos kelas
dan kita pergi berdua ke kebun binatang
Hey MaMa
“Kadang hari seperti ini
tidak selalu buruk, kok”
Mengapa kata-katamu kala itu
dapat menyelamatkanku?
MaMa…
Hingga tiba hari,
Saat kau akan meninggalkanku
Berapa banyak ungkapan terima kasih
yang dapat terbalas?
MaMa…
Melalui surat delapan baris ini,
ingin kuungkapkan
Terima kasih,
Mamaku tersayang
Betapa keras kepala,
Mudah marah
Dan menangis kemudian
Berapa lama waktu berlalu pun
Kau terkagum
Layaknya anak kecil
Namun orang berkata,
bahwa hal itu mirip sekali denganku
Hey MaMa
Pukul 6 subuh
Kau menelepon
Omelanmu tentang papa
akan kudengarkan
Hey Mama
Hanya ini
Yang bisa kulakukan
Namun,
Aku selalu berada di pihakmu
MaMa…
Kelak, saat kau
akan meninggalkanku
Akankah masih tersisa senyuman
di hati ini?
MaMa…
Melalui surat delapan baris ini,
ingin kuungkapkan
Terima kasih,
Mamaku tersayang
Masih kuingat
Hingga kini
Lagu yang kau ajarkan
pada waktu aku masih kecil
Akan kunyanyikan lagu itu pada anakku,
Saat tiba waktuku
Menjadi seorang ibu
MaMa…
Hingga tiba hari,
Saat kau akan meninggalkanku
Akankah aku bisa menjadi
Seorang ibu sepertimu?
MaMa…
Melalui surat delapan baris ini,
ingin kuungkapkan
Terima kasih,
Mamaku tersayang
MaMa….
Sedikit lagi,
Sedikit lagi saja
Biarkanlah kekeraskepalaan
Putrimu ini
MaMa…
Kumohon tunggulah,
Hingga tiba hari,
Saat aku dapat melindungimu
Satu-satunya, ibuku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia