Kanji | Romanized | Indonesian |
かけがえのない詩
mihimaru GT
もしも暗闇が君を包んでも
私が君の瞳(め)になる
もしも哀しみで言葉なくしても
私が詩(うた)にして伝えるから
気がつけばいつも 無邪気な笑顔で
辛い時に
そっと支えてくれたのは君で
そばにいて そばにいて そばにいて
たった一人の君
代わりなんていないから
信じて
信じて
信じて
たった一つのメッセージ
どんなに離れても
届ける I'll be there for you
(ラップ)
落書きだらけの
オンボロの壁
そこに詰め込まれた
叶わぬ夢の設計図
また擦れてく
今も僕の支えの innocence
時の流れは急ぐばかりで
一人ぼっち空回り
早く大人になりたいなんて
捨て台詞のように
言ってたね
一緒に描いた 宝探しの地図
ケンカをして
くしゃくしゃのまんま
引き出しの奥
泣かないで
泣かないで
泣かないで
何度立ち止まっても
その夢はこぼさないで
つまずいて
つまずいて
つまずいて
道を見失っても
まっすぐほら歩いてゆけばいい
(ラップ)
慣れ親しんだ町並みの中を
走り抜け逢いに行く君の顔
お互いの違い感じながらも
奇跡をくれた
「Perfect World」
君が見せた涙
あのもどかしさ
強くなる決意与えてくれた
いくつもの季節を越えて
大声で叫び続ける
君の name
月明かりの無い夜も
君がいてくれるなら
もう何も怖くない
君と歩んできた道
かけがえのない誇り
そばにいて
そばにいて
そばにいて
たった一人の君
代わりなんていないから
信じて
信じて
信じて
たった一つのメッセージ
どんなに離れても
届ける I'll be there for you
泣かないで
泣かないで
泣かないで
何度立ち止まっても
その夢はこぼさないで
つまずいて
つまずいて
つまずいて
道を見失っても
まっすぐほら歩いてゆけばいい
もしも哀しみで
言葉なくしても
私が詩にして
伝えるから
|
Kakegae no Nai Uta
mihimaru GT
Moshimo kurayami ga kimi wo tsutsunde mo
Watashi ga kimi no me ni naru
Moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
Watashi ga uta ni shite tsutaeru kara
Ki ga tsukeba itsumo mujaki na egao de
Tsurai toki ni
Sotto sasaete kureta no wa kimi de
Soba ni ite, soba ni ite, soba ni ite
Tatta hitori no kimi
Kawari nante inai kara
Shinjite
Shinjite
Shinjite
Tatta hitotsu no message
Donna ni hanarete mo
Todokeru I’ll be there for you
(Rap)
Rakugaki darake no
ONBORO no kabe
Soko ni tsume komareta
Kanawanu yume no sekkeizu,
Mata kasureteku
Ima mo boku no sasae no INOSENSU
Toki no nagare wa isogu bakari de
Hitoribocchi karamawari
Hayaku otona ni naritai nante
Sutezerifu no youni
Itteta ne
Issho ni egaita takarasagashi no chizu
KENKA wo shite,
Kushakusha no manma
Hiki dashi no oku
Nakanaide
Nakanaide
Nakanaide
Nando tachidomatte mo
Sono yume wa kobosanai de
Tsumazuite
Tsumazuite
Tsumazuite
Michi wo miushinatte mo
Massugu hora aruite yukeba ii
(Rap)
Hare shitashinda machinami no naka wo
Hashiri nuke ai ni iku kimi no kao
Otagai no chigai kanji nagara mo
Kiseki wo kureta
“PAFEEKUTO WAARUDO”
Kimi ga miseta namida
Ano modokashisa
Tsuyoku naru ketsui ataete kureta
Ikutsu mono kisetsu wo koete
Oogoe de sakebi tsuzukeru
Kimi no NEEMU
Tsuki akari no mai yoru mo
Kimi ga ite kureru nara,
Mou nani mo kowakunai
Kimi to ayunde kita michi
Kakegae no nai hokori
Soba ni ite
Soba ni ite
Soba ni ite
Tatta hitori no kimi
Kawari nante inai kara
Shinjite
Shinjite
Shinjite
Tatta hitotsu no message
Donna ni hanarete mo
Todokeru I’ll be there for you
Nakanaide
Nakanaide
Nakanaide
Nando tachidomatte mo
Sono yume wa kobosanai de
Tsumazuite
Tsumazuite
Tsumazuite
Michi wo miushinatte mo
Massugu hora aruite yukeba ii
Moshimo kanashimi de
Kotoba nakushite mo
Watashi ga uta ni shite
Tsutaeru kara
|
Puisi yang Tak Tergantikan
Mihimaru GT
Jika kegelapan menyelimutimu
Aku akan menjadi matamu
Jika kau membisu karena bersusah hati
Semuanya akan kuungkapkan dengan puisi
Kusadari, di saat yang begitu pahit
Kaulah yang selalu ada untukku
Selalu, dengan tanpa dosanya senyumanmu
Teruslah bersamaku, di sebelahku, di sisiku
Hanya engkau
Tak ada yang dapat menggantikanmu
Terus kupercaya,
terus kuyakini,
sungguh kupercaya
Satu-satunya pesan darimu
Seberapa jauhnya kita terpisah pun
Aku akan meraihmu dan ada untukkmu
(Rap)
Dinding tua yang penuh
dengan guratan kasar
Di sanalah menumpuk sketsa mimpi
yang tak terwujudkan
Guratan inilah
yang menopang kepolosanku
Waktu bergulir dengan cepatnya
Betapa tak bergunanya, aku sendiri
Kuingin menjadi dewasa
Percakapan kita selalu
berakhir dengan kalimat ini
Kita bertengkar
Peta harta karun yang kita gambar bersama,
Masih tersimpan lecek berkerut
Di dalam laci
Jangan menangis,
jangan meratap,
jangan bersedih
Berapa kali langkah kita terhenti
Mimpi itu tak akan tumpah meluap
Meski tersandung,
terjatuh,
gagal
Dan kehilangan arah
Teruslah maju lurus menapaki jalanmu
(Rap)
Aku terus berlari mencari wajahmu
Di jalan kota yang biasa kita lewati
Meski kita menyadari
perbedaan di antara kita
Kau memberiku keajaiban
“Dunia yang Sempurna”
Aku tak tahan melihatmu menangis
Namun kau menunjukkan
ketetapan hati yang kuat
Berapa banyak musim telah kulewati
Terus kuteriakkan keras namamu
Saat malam tanpa sinar rembulan
Kau selalu ada untukku
Tak ada yang kutakuti
Jalan yang kulalui bersamamu
Adalah kebanggaan yang tak tergantikan
Teruslah bersamaku,
di sebelahku,
di sisiku
Hanya engkau
Tak ada yang dapat menggantikanmu
Terus kupercaya,
terus kuyakini,
sungguh kupercaya
Satu-satunya pesan darimu
Seberapa jauhnya kita terpisah pun
Aku akan meraihmu dan ada untukkmu
Jangan menangis,
jangan meratap,
jangan bersedih
Berapa kali langkah kita terhenti
Mimpi itu tak akan tumpah meluap
Meski tersandung,
terjatuh,
gagal
Dan kehilangan arah
Teruslah maju lurus menapaki jalanmu
Jika kau membisu
karena bersusah hati
Semuanya akan kuungkapkan
dengan puisi
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia