Kanji | Romanized | Indonesian |
遠い道の先で
武川 愛
遠い道の先で
あなたの事をずっと想う
昨日のように感じる
出逢い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば
見つめ合える
変わらぬ愛守る そう
永遠に忘れはしない
Oh 寂しさで
時が流れなくなっても
Oh どの道も
あなたへと続いてるから
悲しみはすぐに捨てるの
ここには
涙色の君
映らないけど
今を生きる私の姿だけ
届いて欲しい
遠い道の先は
二人の世界まだ見えない
変わらず
ただ生き抜く
私迷いはしない
振り返ればきっと
二人の歩幅
遠のくから
結び合った運命よ
今は解きはしない
Oh 不安だと
人は思い出恋しくて
Oh 気付かずに
日々の現実
重ねてる
明日の太陽 夜になると
怖くなるけど
あなたと私の想い
負けないよ 負けないよ
遠い道の先で
あなたの事をずっと想う
昨日のように感じる
出逢い忘れはしない
闇の中探し掴んだ
あなたと今いる世界
変わらない
二人で生きる
だから迷いはしない
遠い道の先で
あなたの事をずっと想う
あなたと二人 嘘のない
世界築ける きっと
|
Tooi Michi no Saki de
Takekawa Ai
Tooi michi no saki de
Anata no koto wo zutto omou
Kinou no youni kanjiru
Deai wasure wa shinai
Tooi michi no saki ni
Anata ga ireba
Mitsumeaeru
Kawaranu ai mamoru sou
Towa ni wasure wa shinai
Oh sabishisa de
Toki ga nagarenakunattemo
Oh dono michi mo
Anata e to tsuzuiteru kara
Kanashimi wa sugu ni suteru no
Koko ni wa
Namidairo no kimi
Utsuranai kedo
Ima wo ikiru watashi no sugata dake
Todoite hoshii
Tooi michi no saki wa
Futari no sekai mada mienai
Kawarazu
Tada ikinuku
Watashi mayoi wa shinai
Furikaereba kitto
Futari no hohaba
Toonoku kara
Musubiatta unmei yo
Ima wa toki wa shinai
Oh fuan da to
Hito wa omoide koishikute
Oh kizukazu ni
Hibi no genjitsu
Kasaneteru
Ashita no taiyou yoru ni naru to
Kowaku naru kedo
Anata to watashi no omoi
Makenai yo makenai yo
Tooi michi no saki de
Anata no koto wo zutto omou
Kinou no youni kanjiru
Deai wasure wa shinai
Yami no naka sagashi tsukanda
Anata to ima iru sekai
Kawaranai
Futari de ikiru
Dakara mayoi wa shinai
Tooi michi no saki de
Anata no koto wo zutto omou
Anata to futari uso no nai
Sekai kizukeru kitto
|
Di Depan Jalan yang Panjang
Ai Takekawa
Di depan jalan yang panjang
Aku selalu memikirkanmu
Rasanya seperti baru kemarin
Pertemuan kita tak akan kulupa
Di depan jalan yang panjang
Seandainya kau ada,
kita akan saling bertatap mata
Aku akan melindungi cinta yang abadi ini
Tak akan kulupakan selamanya
Oh, Karena rasa sepi
meski waktu terhenti
Oh Jalan apapun
akan kuikuti, karena aku bersamamu
Di sini,
Kau bisa membuang sebuah rasa duka
Meski kau tak memperlihatkan
warna air matamu
Ku hanya ingin menyampaikan padamu
Sosokku yang menjalani hidup ini
Di depan jalan yang panjang
Dunia kita berdua belum terlihat
Tanpa perubahan,
kita tetap bertahan hidup
Dan aku tak akan ragu lagi
Jika kita melihat ke belakang, pasti
Langkah kita berdua
akan terlihat sangat jauh
Takdir kita yang terikat
Sekarang tak akan terlepas lagi
Oh Dalam kegalauan
Manusia mencintai kenangan
Oh Tanpa kita sadari
Kenyataannya hari-hari itu
akan terus berulang
Meski aku takut
Kala mentari esok tenggelam dalam malam
Namun, perasaan kita berdua
Tak akan kalah, tak’kan pernah kalah
Di depan jalan yang panjang
Aku selalu memikirkanmu
Rasanya seperti baru kemarin
Pertemuan kita tak akan kulupa
Dalam kegelapan, kucoba meraih
Dunia di mana kau dan aku berada
Tak akan berubah,
kita akan hidup bersama
Karena itu aku tak akan ragu lagi
Di depan jalan yang panjang
Aku selalu memikirkanmu
Pasti, kita dapat membangun
Dunia tanpa dusta, berdua
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia