DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

AZU - For You Lyrics

Home > Singer > AZU > For You Lyrics
For You 歌詞
For You Lyrics
Lirik Lagu For You
Song Details
For You
Untukmu
AZU
作詞:AZU・菜穂
作曲:h-wonder
Lyricist: AZU・Nao
Composer: h-wonder
アニメAnime
ナルト疾風伝
エンディングテーマ 12
Naruto Shippuden
Ending Theme Song 12
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized Indonesian
ここにあるのは
君が今まで
選んだ道の
答え達よ
ほら自信もって
進めばいい

とても自然なの
雨上がりの
アスファルトに
虹が架かるように

Lonely 風が吹いて
Feeling
気がついたよ
答えは
どこにも無い
けど

Call me
分かってるわ
With you
愛はいつも
与え合うもの
For You

きっと君は
いつの日か
この空を
飛べるはずだから
何度つまずいた
としても
For You

大切な事は
一つ
夢見る事
心だけは
閉ざさないでいて

傷ついても
涙こらえ
我慢してたよね?
そんな君を
一番近くで
見てきたから

何も言わなくても
分かってるよ
どんな時も
頑張ってた事

Runaway 迷ったなら
Try again 何度だって
やり直す事できるから

I'm here 側にいるわ
Believing 恐れないで
信じ合うこと
For You

きっと
君もいつの日か
この空を
飛べるはずだから
何度傷ついた
としても
For You

大切な事は
1つ
夢見る事
瞳だけは
そらさないでいて

君が
描く勇気がほら
かけがえのない
宝物に
変わるよ
今両手ひろげ
Fly high

きっと
君はいつの日か
この空を
飛べるはずだから
何度つまずいた
としても
For You

大切な事は
一つ
夢見る事
心だけは
閉ざさないでいて
Koko ni aru no wa
Kimi ga ima made
Eranda michi no
Kotaetachi yo
Hora jishin motte
Susumeba ii

Totemo shizen na no
Ameagari no
ASUFARUTO ni
Niji ga kakaru you ni

Lonely kaze ga fuite
Feeling
Ki ga tsuita yo
Kotae wa
Doko ni mo nai
Kedo

Call me
Wakatteru wa
With you
Ai wa itsumo
Atae au mono
For You

Kitto kimi wa
Itsu no hi ka
Kono sora wo
Toberu hazu dakara
Nando tsumazuita
Toshite mo
For You

Taisetsu na koto wa
Hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa
Tozasanaide ite

Kizutsuite mo
Namida korae
Gaman shiteta yo ne
Sonna kimi wo
Ichiban chikaku de
Mitekita kara

Nani mo iwanakute mo
Wakatteru yo
Donna toki mo
Ganbatteta koto

Runaway mayotta nara
Try again nando datte
Yarinaosu koto dekiru kara

I'm here soba ni iru wa
Believing osorenaide
Shinji au koto
For you

Kitto
Kimi mo itsu no hi ka
Kono sora wo
Toberu hazu dakara
Nando kizutsuita
Toshite mo
For you

Taisetsu na koto wa
Hitotsu
Yume miru koto
Hitomi dake wa
Sorasanaide ite

Kimi ga
Egaku yuuki ga hora
Kakegae no nai
Takaramono ni
Kawaru yo
Ima ryoute hiroge
Fly high

Kitto
Kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo
Toberu hazu dakara
Nando tsumazuita
Toshite mo
For You

Taisetsu na koto wa
Hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa
Tozasanaide ite
Yang ada disini adalah
Semua jawaban atas jalan
yang telah engkau pilih
Ayo!
Percaya dirilah
dan melangkah maju

Betapa indahnya
pelangi yang terlukis
sehabis hujan
di aspal

Angin kesepian berembus
Akhirnya aku mengerti
dan menyadarinya
Bahwa jawabannya
tak'kan kutemukan di mana pun
Namun…

Saat engkau menghubungiku,
membuatku mengerti
Bahwa cinta adalah
anugerah yang datang
dengan sendirinya
Dan kini, kuberikan untukmu

Kuyakin, kelak suatu hari
Engkau pasti dapat
terbang ke langit ini
Karena itu,
tak peduli berapa kali pun
engkau terjatuh
Aku akan ada untukmu

Satu hal
yang terpenting adalah
Gapailah impianmu
dengan tak pernah
menutup hatimu

Kau terluka,
menahan air mata
Dan mencoba bersabar, kan?
Untuk dirimu
yang seperti itulah
Aku ada untuk memperhatikanmu

Meski engkau
diam seribu bahasa
Aku tahu bahwa kapanpun,
kau selalu berusaha

Kau melarikan diri dalam keraguan
Berapa kali pun, cobalah lagi
Semua pasti dapat diperbaiki

Aku di sini, di sisimu
Percayalah padaku
Agar kita bisa saling mempercayai
Untukmu

Kuyakin, kelak suatu hari
Engkau pasti dapat terbang
ke langit ini
Karena itu,
tak peduli berapa kali pun
engkau terluka
Aku akan ada untukmu

Satu hal
yang terpenting adalah
Gapailah impianmu
Dengan tak pernah
memalingkan pandanganmu

Lihat!
Keberanian yang kau lukis
Telah berubah menjadi
harta yang tak terganti
Rentangkan
kedua tanganmu
dan terbanglah tinggi

Kuyakin, kelak suatu hari
Engkau pasti dapat terbang
ke langit ini
Karena itu,
tak peduli berapa kali pun
engkau terjatuh
Aku akan ada untukmu

Satu hal
yang terpenting adalah
Gapailah impianmu
Dengan tak pernah
menutup hatimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.