Kanji | Romanized | Indonesian |
Every Heart
BoA
いくつ
涙を流したら
Every Heart
素直になれるだろう
誰に
想いを伝えたら
Every Heart
心満たされるのだろう
長い長い夜に
怯えていた
遠い星に
祈ってた
めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も
高い空 見上げている
どんな
笑顔に出逢えたら
Every Heart
夢に踏み出せるの
人は
悲しみの向こうに
Every Heart
幸せ浮かべて眠る
いつかいつか
すべての魂が
やすらかになれるように
めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
幼い記憶の片隅に
あたたかな場所がある
So sweet
星たちが話す未来は
いつも輝いていた
So shine
めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も
高い空 見上げている
めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
|
Every Heart
BoA
Ikutsu
Namida wo nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou
Dare ni
Omoi wo tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou
Nagai nagai
Yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni
Inotteta
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo
Takai sora miageteiru
Donna
Egao ni deaetara
Every heart
Yume ni fumidasereru ni
Hito wa
Kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka
Subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
Osanai kioku no katasumi ni
Atatakai basho ga aru
So sweet
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo
Takai sora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
|
Setiap Hati
BoA
Berapa banyak kuharus
meneteskan air mata,
Agar setiap hati,
dapat bersikap jujur?
Kepada siapa,
harus kuungkapkan
Agar setiap hati,
Dapat terpuaskan?
Malam yang sangat panjang,
saat aku ketakutan
Kuberdoa pada
bintang nun jauh di sana
Dalam waktu yang terus berputar,
Kita mencari cinta
Untuk menjadi lebih, dan lebih kuat
Hari ini pun,
kuterus memandang langit yang tinggi
Senyuman seperti apa
yang harus kutemui
Agar setiap hati,
Dapat melangkah menuju mimpi?
Manusia,
di balik kesedihan
Setiap hati,
Terlihat gembira dan tertidur
Kelak suatu hari,
setiap jiwa
akan merasakan kedamaian
Dalam waktu yang terus berputar,
Kita hidup dan mengetahui segala sesuatu
Kadang kita tertawa dan sedikit menangis
Hari ini pun, aku terus melangkah maju
Betapa manisnya
Ada tempat yang hangat
Di sudut masa kecilku
Masa depan yang dibicarakan
Oleh bintang-bintang selalu bersinar
Sangat menyilaukan
Dalam waktu yang terus berputar,
Kita mencari cinta
Untuk menjadi lebih, dan lebih kuat
Hari ini pun, kuterus
memandang langit yang tinggi
Dalam waktu yang terus berputar,
Kita hidup dan mengetahui segala sesuatu
Kadang kita tertawa dan sedikit menangis
Hari ini pun, aku terus melangkah maju
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia