DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Day After Tomorrow - Itazura na Kiss Lyrics

Itazura na Kiss Lyrics
イタズラなKiss 歌詞
Lirik Lagu Itazura na Kiss
Kanji Romanized Indonesian
イタズラなKiss
Day After Tomorrow

イタズラなkissして
何くわぬ顔する
意地悪な私は
子共じみている

生意気だって言われる
事には慣れたけど
「好き」の言葉だけ
言えないんだ
My sweet emotion

スマイルばっちり 鏡の前 
最終チェックして
刺激を求めて 飛び出したら
胸張って歩こう

道行く人 
みんなの視線は釘づけ
驚くほど 大胆 
笑えるくらいに

イタズラなkissして
何くわぬ顔する
意地悪な私は
子共じみている

生意気だって言われる
事には慣れたけど
「好き」の言葉だけ
言えないんだ
My sweet emotion

退屈装い 君の話 
頬杖でうなずく
会話の途中で 
打つメールは
「彼と今イイ感じ」

流行りの服 
いくつも 試着するように
驚くほど
欲張り 呆れるくらいに

手探りな恋して 
何くわぬ顔する
強がりな私は
子供じみている

わがままだって事には
気づいてはいるけど
好きになるほどに
邪魔するんだ
My sweet emotion

イタズラなkissして
何くわぬ顔する
意地悪な私は
子共じみている

生意気だって言われる
事には慣れたけど
「好き」の言葉だけ
言えないんだ
My sweet emotion
Itazura na Kiss
Day After Tomorrow

Itazura na KISSU shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa
Kodomo ji mite iru?

Namaikidatte iwareru
Koto ni wa nareta kedo,
Suki no kotobadake
Ienai nda
My sweet emotion

SUMAIRU bacchiri kagami no mae
Saishu CHEKKU shite
Shigeki wo motomete tobi dashitara
Mune haette arukou

Michi iku hito
Minna no shisen kugizuke
Odoroku hodo daitan
Waraeru kurai ni

Itazura na KISSU shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa
Kodomo ji mite iru?

Namaikidatte iwareru
Koto ni wa nareta kedo,
Suki no kotoba dake
Ienai nda
My sweet emotion

Taikutsu yosooi kimi no hanashi
Hootsu e de unazuku
Kaiwa no tochuu de 
Utsu ME-RU wa
Kare to ima ii kanji

Hayari no fuku
Ikutsu mo shichaku suru you ni
Odoroku hodo
Yokubari akireru kurai ni

Tesaguri na koi shite
Nanikuwanu kao suru
Tsuyogari na watashi wa
Kodomo ji mete iru?

Wagamama datte koto ni wa
Kizuite wa iru kedo
Suki ni naru hodo ni 
Jama suru nda
My sweet emotion

Itazura na KISSU shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa
Kodomo ji mite iru?

Namaikidatte iwareru
Koto ni wa nareta kedo
Suki no kotoba dake
Ienai nda
My sweet emotion
Ciuman Nakal (Mischievous Kiss)
Day After Tomorrow

Aku menciumnya dengan nakal
Dan berpura tak terjadi apapun
Aku yang curang ini,
Terlihat kekanakan?

Meski, aku terbiasa 
berkata sombong
Namun, kata “suka”
Tak akan pernah kuungkapkan
Betapa manisnya rasa ini

Di depan cermin, kupastikan lagi
Senyumanku yang sempurna
Saat melompat mencari semangat
Aku berjalan sambil membusungkan dada

Dalam perjalanan,
Semua mata tertuju padaku
Hingga aku terkejut
Dan membuatku tertawa

Aku menciumnya dengan nakal
Dan berpura tak terjadi apapun
Aku yang curang ini,
Terlihat kekanakan?

Meski, aku terbiasa 
berkata sombong
Namun, kata “suka”
Tak akan pernah kuungkapkan
Betapa manisnya rasa ini

Penampilan dan ceritanya membosankan
Aku hanya mencoba mengangguk saja sambil
Merebahkan kepalaku di lengan
Selama kita mengobrol, kukirimkan pesan 
“Aku senang bersamanya sekarang”

Aku mencoba untuk selalu
 terlihat modis di depannya
Hingga aku terkejut,
Betapa tamaknya diriku

Cinta mulai merabaku
Namun aku berpura tak terjadi apapun
Aku yang sok kuat ini,
Terlihat kekanakan?

Aku tahu
Sikap ini keras kepala
Namun, rasa suka ini
Menjadi penghalang bagiku
Betapa manisnya rasa ini

Aku menciumnya dengan nakal
Dan berpura tak terjadi apapun
Aku yang curang ini,
Terlihat kekanakan?

Meski, aku terbiasa 
berkata sombong
Namun, kata “suka”
Tak akan pernah kuungkapkan
Betapa manisnya rasa ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.