DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Every Little Thing - Grip! Lyrics

Grip! Lyrics
Grip! 歌詞
Lirik Lagu Grip!
Kanji Romanized Indonesian
Grip!
Every Little Thing

藍色に散らばる
七つの星よ
それぞれに今 想いは募り
打ち砕かれて
愛を叫んだ

逃げ出す事も出来ずに
夢にすがりつく
イカサマな日々などには
もう負けない

目覚めよう
この瞬間を
やがて僕らを
取り巻くであろう
むせかえるような
リアルな日常
大切なものは・・・
何だっ!?

贅沢な
世界の中に
見え隠れする 
永遠の破片(かけら)

さわって つかんで
僕らの今を
きっちり歩いてこう

「後悔はしない」と、
先へ進んだ
笑うか、泣くか? 
幸か、不幸か?
結局 今も 
ワカラナイけど・・・

変わり始めた
未来に怯(ひる)む事はない
それが
人生の醍醐味という
ものでしょう

ギリギリを生きる僕らの
出した答えが
違ったとしても
思い込みでもっ
強く願えばいい 
本物になれる日まで

冷酷な世界の中で
潰されそうな
愛情の芽吹き

さわって つかんで
僕らの今に
しっかり刻み込もう

目覚めよう
この瞬間を
やがて僕らを
取り巻くであろう
むせかえるような
リアルな日常
大切なものは・・・
何だっ!?

贅沢な
世界の中に
見え隠れする 
永遠の破片(かけら)

さわって つかんで
僕らの今を
きっちり歩いてこう

最後に、笑うため
僕らの今を
きっちり歩いてこう
Grip!
Every Little Thing

Aiiro ni chirabaru
Nanatsu no hoshi yo
Sorezore ni ima omoi wa tsunori
Uchikudakarete 
Ai wo sakenda

Nigedasu koto mo dekizu ni
Yume ni sugaritsuku
Ikasamana hibi nado ni wa
Mou makenai

Mezameyou 
Kono shunkan wo
Yagate bokura wo 
Torimaku de arou
Musekaeru you na 
RIARU na nichijou
Taisetsuna mono wa... 
Nanda?

Zeitaku na 
Sekai no naka ni
Mie kakure suru 
Eien no kakera

Sawatte tsukande
Bokura no ima wo
Kitchiri aruitekou

Koukai wa shinai to, 
Saki e susunda
Warau ka, naku ka?
Kou ka, fukou ka?
Kekkyoku ima mo 
Wakaranai kedo

Kawari hajimeta
Mirai ni hirumu koto wa nai
Sore ga 
Jinsei no daigomi to iu
Mono deshou

Giri giri wo ikiru bokura no
Dashita kotae ga 
Chigatta toshite mo
Omoikomi demo
Tsuyoku negaeba ii
Honmono ni nareru hi made

Reikokuna sekai no naka de
Tsubusaresou na 
Aijou no mebuki

Sawatte tsukande
Bokura no ima ni
Shikkari kizami komou

Mezameyou 
Kono shunkan wo
Yagate bokura wo 
Torimaku de arou
Musekaeru youna 
RIARU na nichijou
Taisetsuna mono wa...
Nanda ?

Zeitaku na 
Sekai no naka ni
Mie kakure suru 
Eien no kakera

Sawatte tsukande
Bokura no ima wo
Kitchiri aruitekou

Saigo ni warau tame
Bokura no ima wo
Kitchiri aruitekou
Genggam Erat!
Every Little Thing

Bintang biduk besar
Tersebar dalam warna biru lembayung
Kini masing-masing membawa
Dan menghancurkan harapan besar kita
Yang memekikan cinta

Kita berpegang teguh pada mimpi
Tanpa bisa melarikan diri
Namun, aku tak akan pernah kalah lagi
Pada hari-hari yang penuh ilusi

Sekarang juga, 
lekas bangun 
dan buka matamu
Akhirnya kita hidup terkepung
Dalam hari-hari 
yang seakan mencekik kita
Hal yang paling berharga itu…
Apa?

Di dalam dunia 
yang penuh kemewahan
Ada keping keabadian 
yang akan muncul dan sirna

Sentuh dan tangkaplah
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti

Ayo kita maju, 
“tanpa ada penyesalan”
Menangis atau tertawa?
Suka atau duka?
Akhirnya, hingga hari ini pun
aku tetap tak mengerti

Aku tak akan bimbang
Menghadapi masa depan 
yang mulai berganti
Bukankah itu yang disebut sebagai
Kebahagiaan hidup yang sebenarnya?

Kita yang hidup dikejar waktu
Meski kenyataannya 
tidak seperti yang kita harapkan
Tidak seperti yang kita angankan
Tetaplah berharap dengan kuat
Hingga semuanya menjadi nyata

Di dunia yang kejam ini
Masih ada kuncup cinta 
yang hampir sirna

Sentuh dan tangkaplah
Dan ukirlah dengan pasti
Di hari-hari kita kini

Sekarang juga, 
lekas bangun 
dan buka matamu
Akhirnya kita hidup terkepung
Dalam hari-hari 
yang seakan mencekik kita
Hal yang paling berharga itu…
Apa?

Di dalam dunia 
yang penuh kemewahan
Ada keping keabadian 
yang akan muncul dan sirna

Sentuh dan tangkaplah
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti

Demi menemui akhir yang bahagia
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.