Kanji | Romanized | Indonesian |
Four Seasons
安室 奈美恵
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be OK
愛し合えば別れゆく
そんな出会い繰り返した
記憶深く手探りで
甘い陰を求めては
I can taste the sweetness of the past
何処にも
貴方はいないけど
I'll be alright
目をつぶればそこに
変わらない愛を
I believe
春の光 集めたら
花咲かせて
夏は月浮かぶ海で
みつめて
秋の風
冬の雪も
その吐息で
暖めて欲しい
Four seasons with your love
もう一度
願いだけの約束は
時がたてば色褪せる
Can you feel me underneath the skin?
あんなに重ねた思いなら
We'll be alright
信じていれば そう
どんな遠くても
Stay with me
春の花眠る夜に
迎えに来て
夏の砂浜に
Message残して
秋の雨 冬の涙
飾らぬ愛で 暖めて欲しい
Four seasons with your love
夢の中
流れる時を心に
ありのままに
二人の日々は
もうすぐ思い出
愛も夢も忘れ物
いつの日でも
暖めて欲しい
Four seasons with your love
胸の奥
Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me... (x3)
|
Four Seasons
Amuro Namie
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I will be OK
Aishi aeba wakare yuku
Sonna deai kurikaeshita
Kioku fukaku tesaguri de
Amai kage o motomete wa
I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo
Anata wa inai kedo
I'll be alright
Me wo tsubureba soko ni
Kawaranai ai wo
I believe
Haru no hikari atsumetara
Hana sakasete
Natsu wa tsuki ukabu umi de
Mitsumete
Aki no kaze
Fuyu no yuki mo
Sono toiki de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love
Mou ichido
Negai dake no yakusoku wa
Toki ga tateba iroaseru
Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi nara
We'll be alright
Shinjite ireba sou
Donna tookutemo
Stay with me
Haru no hana nemuru no yoru ni
Mukae ni kite
Natsu no sunahama ni
Message nokoshite
Aki no ame fuyu no namida
Kazaranu ai de atatamete hoshii
Four seasons with your love
Yume no naka
Nagareru toki wo kokoro ni
Ari no mama ni
Futari no hibi wa
Mou sugu omoide
Ai mo yume mo wasure mono
Itsu no hi demo
Atatamete hoshii
Four seasons with your love
Mune no oku
Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me... (x3)
|
Empat Musim
Namie Amuro
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja meski sendiri
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja meski sendiri
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja meski sendiri
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja
Saling mencinta kemudian berpisah
Pertemuan seperti itu telah kualami berulang kali
Di dalamnya kenangan, ku mencoba meraba
Mencari bayang-bayang yang manis itu
Dapat kurasa, betapa manisnya masa lalu
Namun, di mana pun
Tak kutemukan dirimu
Aku akan baik saja,
Karena kupercaya
Jika kututup mata,
Akan kutemui cinta yang kekal di sana
Mekarkan bunga,
dengan cahaya musim semi
Lihatlah pantulan rembulan
di laut saat musim panas
Saat angin musim gugur
bahkan salju musim dingin
Kuingin kau menghangatkanku
dengan napasmu
Sekali lagi,
Merasakan empat musim penuh cintamu
Janji yang hanya penuh dengan harapan kita
Memudar dimakan waktu
Dapatkah kau merasakan dan memikirkan diriku?
Dengan perasaan yang terus menumpuk ini
Pasti, kita akan baik saja
Jika kita terus percaya
Sejauh apapun kita terpisah
Kau selalu di sisiku
Kau akan datang menemuiku,
saat malam bunga-bunga musim semi tertdur
Kau meninggalkan pesan, di pasir pantai
Hujan musim gugur, aimata musim dingin
Kuingin kau menghangatkanku,
dengan cinta yang tulus
Di dalam mimpi,
Merasakan empat musim penuh cintamu
Waktu yang kita habiskan bersama
Kutorehkan apa adanya ke dalam hati
Sebentar lagi, hari-hari kita,
hanya tinggal kenangan
Kapanpun,
kuingin kau selalu menghangatkannya
Cinta, mimpi, dan hal yang kita lupakan
Di dalam hati ini,
Merasakan empat musim penuh cintamu
Empat kenangan, empat musim
Empat kenangan, aku akan baik saja
Empat kenangan, empat musim
Empat kenangan, tetaplah di sisiku (x3)
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia