Kanji | Romanized | Indonesian |
Change the World
V6
I want to change the world
疾風(かぜ)を駆け抜けて
何も恐れずに
いま勇気と
笑顔のカケラ抱いて
Change my mind
情熱たやさずに
高鳴る未来へ
手を伸ばせば
輝けるはずさ
It's wonderland
灰色の空の彼方
何か置いてきた
君は迷いながら
捜し続ける
君の心震えてた
明日の見えない夜
何も信じられず
耳を塞ぐ
君に出逢えたとき
本当の居場所見つけた
何気ない優しさが
ここにあって僕等目覚める
I want to change the world
二度と迷わない
君といる未来
形どれば
何処までも跳べるさ
Change my mind
情熱たやさずに
知らない明日へ
翼ひろげ
羽ばたけるはずさ
It's wonderland
僕等は同じ世界を
泳ぎ続けてる
互いの願いへ
届く日まで
みんな同じ不安抱えて
支えあえるよ
立ち止まる瞬間に
見つめてるこの場所にいる
I want to change the world
この手離さずに
見守る瞳を
受け止めたら
何だって出来るはず
Change my mind
孤独(ひとり)にさせない
みんなここにいる
どんな事も
突き抜けていこう
It's wonderland
I want to change the world
疾風(かぜ)を駆け抜けて
何も恐れずに
いま勇気と
笑顔のカケラ抱いて
Change my mind
情熱たやさずに
高鳴る未来へ
手を伸ばせば
輝けるはずさ
It's wonderland
|
Change the World
V6
I want to change the world
Kaze wo kakenukete
Nani mo osoerezuni
Ima yuuki to
Egao no kakera daite
Change my mind
Jounetsu tayasazu ni
Takanaru mirai e
Te wo nobaseba
Kagayakeru hazu sa
It's wonderland
Haiiro no sora no kanata
Nanika oitekita
Kimi wa mayoinagara
Sagashitsuzukeru
Kimi no kokoro furueteta
Asu no mienai yoru
Nani mo shinjirarezu
Mimi wo fusagu
Kimi ni deaeta toki
Honto no ibasho mitsuketa
Nanigenai yasashisa ga
Koko ni atte, bokura mezameru
I want to change the world
Nido to mayowanai
Kimi to iru mirai
Katachidoreba
Dokomademo toberu sa
Change my mind
Jounetsu tayasazu ni
Shiranai ashita e
Tsubasa hiroge
Habatakeru hazu sa
It's wonderland
Bokura wa onaji sekai wo
Oyogitsuzuketeru
Tagai no negai e
Todoku hi made
Minna onaji fuan kakaete
Sasaeaeru yo
Tachidomaru shunkan ni
Mitsumeteru kono basho ni iru
I want to change the world
Kono te hanasazu ni
Mimamoru hitomi wo
Uketometara
Nandatte dekiru hazu
Change my mind
Hitori ni sasenai
Minna koko ni iru
Donna koto mo
Tsukinukete ikou
It's wonderland
I want to change the world
Kaze wo kakenukete
Nanimo osoerezuni
Ima yuuki to
Egao no kakera daite
Change my mind
Jounetsu tayasazu ni
Takanaru mirai e
Te wo nobaseba
Kagayakeru hazu sa
It's wonderland
|
Mengubah Dunia
V6
Kuingin mengubah dunia
Menebus kencangnya angin
Kini, tak ada yang kutakuti
Dengan membawa keberanian
Dan serpihan senyuman
Mengubah cara pikirku
Tanpa kehilangan semangat
Aku yakin akan bersinar
Jika kurentangkan tangan
Meraih masa depan yang berdebar
Menuju negeri ajaib
Apa yang kau tinggalkan
Di balik langit mendung itu?
Kau terus mencarinya
Dalam keraguan
Hatimu bergetar
Saat malam tanpa hari esok
Kau menutup telinga
Tanpa mempercayai apapun
Kala bertemu denganmu
Kutemukan tempatku sebenarnya berada
Kebaikan yang hanya sepintas lalu
Ada di sini, untuk membuka mata kita
Kuingin mengubah dunia
Dan aku tak akan pernah ragu lagi
Jika kita dapat membentuk
masa depan kita bersama
Kita dapat terbang ke mana saja
Mengubah cara pikirku
Tanpa kehilangan semangat
Kukembangkan sayapku
Menuju hari esok yang belum kita kenali
Kita pasti dapat terbang
Menuju negeri ajaib
Kita semua terus berenang
Di dunia yang sama
Hingga tiba harinya
Untuk meraih impian kita
Kita semua dirundung kegalauan
Dan menopang satu sama lain
Saat kau jatuh dan berhenti
Lihatlah! Aku ada di tempat ini
Kuingin mengubah dunia
Tangan ini tak akan kulepas lagi
Jika kau menerima bahwa mataku
yang akan selalu melindungimu
Apapun pasti dapat kulakukan
Mengubah cara pikirku
Tak akan kubiarkan kau sendiri
Kita semua di sini
Apapun yang terjadi
Kita akan menembus apapun bersama
Menuju dunia ajaib
Kuingin mengubah dunia
Menebus kencangnya angin
Kini, tak ada yang kutakuti
Dengan membawa keberanian
Dan serpihan senyuman
Mengubah cara pikirku
Tanpa kehilangan semangat
Aku yakin akan bersinar
Jika kurentangkan tangan
Meraih masa depan yang berdebar
Menuju negeri ajaib
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia