Kanji | Romanized | Indonesian |
メリーゴーラウンド
星村 麻衣
おんなじ顔を繰り返して
世界は今日も
回るんだろう
でも忘れていたこと1つ
大きく息を吸い込んだら
周りに満ちた愛の形
まぶしいくらいに キラキラと
遠くで
誰かが呼んでいる
その声絶えず
この胸に響く
小さな喜びを乗せて
回り出すメリーゴーラウンド
夜明けの来ない日でも
心に明かり灯そう
夢中で何かさがす時に
限って突然見つかんない
でももっと大事なこと1つ
永遠さえも越えてゆける
希望に満ちた愛の形
どんなものにだって負けないの
あなたは教えてくれたね
今いるここが
私の場所だって
誰かが泣いているのなら
手を差し出せばいい
そのあと虹がかかれば
少しやさしくなれるの
小さな喜びを乗せて
回り出すメリーゴーラウンド
夜明けの来ない日でも
心に明かり灯そう
誰かが泣いているのなら
手を差し出せばいい
そのあと虹がかかれば
少しやさしくなれるの
|
Merry Go Round
Hoshimura Mai
Onnaji kao wo kurikaeshite
Sekai wa kyou mo
Mawarun darou
Demo wasurete ita koto hitotsu
Ookiku iki wo suikondara
Mawari ni michita ai no katachi
Mabushii kurai ni kirakira to
Tooku de
Dareka ga yonde iru
Sono koe taezu
Kono mune ni hibiku
Chiisana yorokobi wo nosete
Mawaridasu merry go round
Yowake no konai hi demo
Kokoro ni akari tomosou
Muchuu de nanika sagasu toki ni
Kagitte zenzen mitsukannai
Demo motto daiji na koto hitotsu
Eien sae mo koete yukeru
Kibou ni michita ai no katachi
Donna mono ni datte makenai no
Anata wa oshiete kureta ne
Ima iru koko ga
Watashi no basho datte
Dareka ga naite iru no nara
Te wo sashidaseba ii
Sono ato niji ga kakareba
Sukoshi yasashiku nareru no
Chiisana yorokobi wo nosete
Mawaridasu merry go round
Yowake no konai hi demo
Kokoro ni akari tomosou
Dareka ga naite iru no nara
Te wo sashidaseba ii
Sono ato niji ga kakareba
Sukoshi yasashiku nareru no
|
Komidi Putar
Mai Hoshimura
Hari ini, dunia pun masih berputar
Kulalui berulang kali
dengan mimik wajah yang sama
Namun, ada satu hal yang kulupa
Ketika aku menarik napas yang dalam
Sekelilingku terpenuhi oleh roman cinta
Berkilauan, menyilaukan mata
Kudengar seseorang
memanggiku dari kejauhan
Suara itu terus menerus
Menggema di dalam hatiku
Komidi putar yang mulai berkitar
Membawa sedikit kebahagiaan
Meskipun fajar tak datang menyapa
Akan kunyalakan cahaya di dalam hatiku
Apa yang kita cari tak akan muncul begitu saja
Jika kita hanya fokus mencarinya
Namun, ada satu hal yang paling penting
Roman cinta yang penuh dengan harapan
Akan melampaui keabadian
Dan tak akan pernah terkalahkan
Kaulah yang mengajarkan padaku
Bahwa tempatku berada sekarang
Adalah tempatku sebenarnya
Jika ada yang sedang menangis
Gandeng eratlah tangannya
Setelah itu, pelangi akan membentang
Yang akan membuat perasaan kita lebih tenang
Komidi putar yang mulai berkitar
Membawa sedikit kebahagiaan
Meskipun fajar tak datang menyapa
Akan kunyalakan cahaya di dalam hatiku
Jika ada yang sedang menangis
Gandeng eratlah tangannya
Setelah itu, pelangi akan membentang
Yang akan membuat perasaan kita lebih tenang
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia