Kanji | Romanized | Indonesian |
小さな詩
MARIA
この声
届けたいよ
まだ小さな詩だけど
始まる予感がするから
一人でうずくまり
声沈めながら
落とした涙は
「信じる事忘れかけてるよ」と
気づかせてくれたの
かもしれない
描いた未来を
(叶えるんだ)
晴れた空見上げて
この声
届くのかな?
私はここにいるの
声が枯れるまで歌うから
届いて君の胸に
まだ小さな詩だけど
君の名前を叫ぶよ
これからの
大切な物語刻む
アルバム手にして
今なら変われるような
気がしたんだ
ねぇ、私は歩き始めた
強くなりたい
(なれるのかな)
一人じゃないんだから
この声きっと届く
これからの私見てて
君の声聞かせて欲しい
この先もしかしたら
つまずいちゃうかも?
だけど
きっと笑って立ち上がる
もう一度走り出すよ
いつかあの白い空
私色に染めたいな
どこまでも飛んでいくよ
ビー玉みたいに光る
この羽根を広げて
|
Chiisana Uta
MARIA
Kono koe
Todoketai yo
Mada chiisana uta dakedo
Hajimaru yokan ga suru kara
Hitori de uzukumari
Koe shizume nagara
Otoshita namida wa
Shinjiru koto wasure kaketeru yo to
Kizukasete kureta no
Kamoshirenai
Egaita mirai wo
(kanaeru nda)
Hareta sora miagete
Kono koe
Todoku no kana?
Watashi wa koko ni iru no
Koe ga kareru made utau kara
Todoite kimi no mune ni
Mada chiisa na uta dakedo
Kimi no namae wo sakebu yo
Korekara no
Taisetsu na monogatari kizamu
ARUBAMU te ni shite
Ima nara kawareru you na
Ki ga shitanda
Nee, watashi wa aruki hajimeta
Tsuyoku naritai
(nareru no kana)
Hitori janain dakara
Kono koe kitto todoku
Korekara no watashi mitete
Kimi no koe kikasete hoshii
Kono saki moshi kashitara
Tsumazuichau kamo?
Dakedo
Kitto waratte tachiagaru
Mou ichido hashiri dasu yo
Itsuka ano shiroi sora
Watashi iro ni sometai na
Doko made mo tonde yuku yo
Biidama mitai ni hikaru
Kono hane wo hirogete
|
Puisi Singkat
MARIA
Meski masih berupa puisi kecil
Kuingin suara ini mencapaimu
Namun hatiku membisikan,
Inilah awalnya
Aku gemetar ketakutan sendirian
Air mata pun jatuh
Seiring tenggelamnya suaraku
Mungkin kau telah
membuatku menyadari untuk
“Mulai melupakan hal yang kuyakini”
Pandanglah cerahnya angkasa
Masa depan yang kau angankan
akan menjadi nyata
Akankah suaraku mencapaimu?
Bahwa aku ada di sini
Aku akan terus menyanyi
hingga habis suara
Meski masih berupa puisi kecil
Namun akan meraih hatimu
Karena aku akan menyerukan namamu
Akan kuukir semua kisah kita sekarang
yang tak ternilai
Di dalam sebuah album
Sekaranglah waktunya,
Kurasa aku bisa berubah
Hei, aku mulai melangkah maju
Kuingin menjadi kuat
(Apakah bisa?)
Karena aku tidak sendiri
Suara ini, pasti akan mencapaimu
Lihat aku, mulai sekarang!
Kumohon, perdengarkanku suaramu
Setelah ini, seandainya
Aku akan jatuh dan gagal? Namun,
Aku pasti akan bangkit berdiri
dengan senyuman
Sekali lagi, kumulai berlari
Kelak, akan kuwarnai langit putih itu
Dengan warnaku
Ke mana pun, ku'kan melintasi angkasa
Berkilauan bagai kelereng permata
Mengembangkan sayap ini
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia