DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mayumi Itsuwa - Kokoro no Tomo Lyrics

Today's "Kokoro no Tomo"
But this is not my translation.
Credits to owner 
I've already browse google 
and can't found whose translation.
Maybe the now me, 
can't translate as good as this, 
so I just post this anonymity's work.
This song's really popular in Indonesia.
Kokoro no Tomo Lyrics
心の友 歌詞
Lirik Lagu Kokoro no Tomo
Kanji Romanized English Indonesian
心の友
五輪真弓

あなたから苦しみを
奪えたその時
私にも生きてゆく
勇気が湧いてくる

あなたと出会うまでは
孤独なさすらい人
その手のぬくもりを 
感じさせて

愛はいつもララバイ
旅に疲れた時
ただ心の友と
私を呼んで

信じあう心さえ
どこかに忘れて
人は何故 
過ぎた日の幸せ追いかける 
 
静かにまぶた閉じて
心のドアを開き
私をつかんだら 
涙ふいて

愛はいつもララバイ
あなたが弱い時
ただ心の友と
私を呼んで

愛はいつもララバイ
旅に疲れた時
ただ心の友と
私を呼んで
Kokoro no Tomo
Itsuwa Mayumi

Anata kara kurushimi wo
Ubaeta sono toki
Watashi ni mo ikite yuku
Yuuki ga waite kuru

Anata to deau made wa
Kodoku na sasurai-bito
Sono te no nukumori wo
Kanji sasete

Ai wa itsumo RARABAI
Tabi ni tsukareta toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde

Shinjiau koto sae
Dokoka ni wasurete
Hito wa naze
Sugita hi no shiawase oikakeru 
 
Shizuka ni mabuta tojite
Kokoro no doa wo hiraki 
Watashi wo tsukandara
Namida fuite

Ai wa itsumo RARABAI
Anata ga yowai toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde

Ai wa itsumo RARABAI
Tabi ni tsukareta toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde
Friend in Your Heart
Mayumi Itsuwa

When I stole 
the pain from you, that time
the courage to live 
flowed inside of me too

Until I met you 
I was a lonely wanderer
Let me feel the warmth 
in your hand

Love is always a lullaby
When you become tired of the journey
With the friend in your heart
Call me

Forgetting about 
believing each other
Why do people chase 
the peaceful days that have gone by 
 
Closing my eyelids quietly, 
opening the door of my heart
Once you grab me, 
wipe away my tears

Love is always a lullaby
When you are weak
With the friend in your heart
Call me

Love is always a lullaby
When you become tired of the journey
With the friend in your heart
Call me 
Teman Sehati
Mayumi Itsuwa

Kala itu mampu kulepaskan
kepedihan dari hatimu
Semangatku pun bergelora 
menapaki jalan hidup ini

Sebelum bersua denganmu,
kesepian aku berkelana
Biar kurasakan 
hangatnya jemarimu

Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku 
sebagai teman hati

Bahkan hati yang saling percaya
terlupa entah di mana
Mengapa orang-orang mengejar
kebahagiaan yang telah berlalu 
 
Pejamkan matamu perlahan 
dan singkapkan jendela hatimu
Raih tanganku 
dan usap air matamu

Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku 
sebagai teman hati

Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku 
sebagai teman hati
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. I've already browse google (browsed)
    and can't found whose translation. (find)

    thanks and
    http://sinalaubakas.com/

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.