DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Rhytem - Harmonia Lyrics

Home > Singer > Rhytem > Harmonia Lyrics
ハルモニア 歌詞
Harmonia Lyrics
Lirik Lagu Harmonia
Song Details
ハルモニア Harmonia
Harumonia
Harmoni
リズム Rhytem
作詞:Rhytem
作曲:Rhytem
Lyricist: Rhytem
Composer: Rhytem
アニメAnime
ナルト
エンディングテーマ 2

Naruto
Ending Theme Song  2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized Indonesian
ねぇ 聞こえますか?

空は 果てしなく 
青く澄んでいて
海は 限りなく 
広大でいて
君は いつまでも 
笑顔でいて
じゃないと 
泣いちゃうから

周りを見まわさなくても
もう いいんだよ
この手の中には 
みんながいるから

泣きたくなって 
逃げたくなって
幸せを
忘れてしまったら
みな歌え

光が生まれ 
闇が生まれた
二つは一つ
ハルモニア
感じてテレパシー

ねぇ 聞こえますか?

雲は
白く浮かび
たそがれていて
雨は 黒く今も
泣いている
わけじゃない
君も 
見上げれば気づく
1つの直線
いつしか 
心 ハレルヤ

変わらない歌を 
探している
あぁ ミソサザイ
見えない糸で
結ばれてる
見えるでしょ?

寂しくなって 
孤独の淵に
うもれてるなら
今 目を閉じて
みな歌え

離れてたって 
みんな
同じ大地(ばしょ)
宿り木の下(もと)
ハルモニア 
感じてテレパシー

ねぇ 聞こえますか?

夢見る人へ
願いをこめて
幸せを届けに
どこまでも
みな笑え

幸せを
忘れてしまったら
みな歌え

光が生まれ 
闇が生まれた
二つは一つ
ハルモニア
最後のテレパシー

ねぇ 聞こえますか?
Nee kikoemasuka?

Sora wa hateshinaku
Aoku sunde ite
Umi wa kagirinaku
Koudai de ite
Kimi wa itsumade mo
Egao de ite
Janai to
Naichau kara

Mawari wo mimawasanakute mo
Mou iin da yo
Kono te no naka ni wa
Minna ga iru kara

Nakitaku natte
Nigetaku natte
Shiawase wo
Wasurete shimattara
Mina utae

Hikari ga umare
Yami ga umareta
Futatsu wa hitotsu
HARUMONIA
Kanjite TEREPASHII

Nee kikoemasuka?

Kumo wa
Shiroku ukabi
Tasogarete ite
Ame wa kuroku ima mo
Naite iru
Wake janai
Kimi mo
Miagereba kizuku
Hitotsu no chokusen
Itsu shika
Kokoro HARERUYA

Kawaranai uta wo
Sagashite iru
Aa misosazai
Mienai ito de
Musubareteru
Mieru desho?

Samishiku natte
Kodoku no fuchi ni
Umoreteru nara
Ima me wo tojite
Mina utae

Hanarete tatte
Minna
Onaji basho
Yadorigi no moto
HARUMONIA
Kanjite TEREPASHII

Nee kikoemasu ka?

Yume miru hito e
Negai wo komete
Shiawase wo todoke ni
Doko made mo
Mina warae

Shiawase wo
Wasurete shimattara
Mina utae

Hikari ga umare
Yami ga umare ta
Futatsu wa hitotsu
HARUMONIA
Saigo no TEREPASHII

Nee kikoemasuka?
Hei, bisakah kau mendengarku?

Angkasa biru
cerah tak terbatas
Samudra luas
dan tak berujung
Kuingin engkau
selalu tersenyum
Jika tidak,
maka aku akan menangis

Kau tak perlu lagi
Memperhatikan sekelilingmu
Karena semua orang
Ada di dalam tangan ini

Saat kau ingin menangis
Saat kau ingin lari saja
Saat kau melupakan
caranya bahagia
Kita semua akan bernyanyi untukmu

Cahaya akan lahir
Kegelapan akan lahir
Dua akan menjadi satu
Merasakan satu harmoni
melalui telepati

Hei, bisakah kau mendengarku?

Awan putih mengapung
di langit senja
Hujan hitam,
namun bukan berarti
ia sedang menangis sekarang
Jika kau memandang ke atas,
kau akan menyadari
satu garis lurus
Tanpa kau sadari,
hatimu akan cerah berseri
menyerukan halleluya

Wahai burung penyanyi
Yang mencari lagu abadi
Dapatkah kau melihat
bahwa kita terikat
oleh benang yang
tak kasat mata?

Saat kau dirundung lara
Terkubur dalam jurang kesepian
Tutuplah matamu
Kita semua
akan bernyanyi untukmu

Meskipun kita terpisah
Kita semua berada
di bumi yang sama
Di bawah pepohonan hijau
Merasakan satu harmoni
melalui telepati

Hei, bisakah kau mendengarku?

Kupanjatkan harapan
untuk para pemimpi
Aku akan mengirimkan
suka cita ke mana saja
Agar semua orang tertawa

Saat kau melupakan
caranya bahagia
Kita semua akan bernyanyi untukmu

Cahaya akan lahir
Kegelapan akan lahir
Dua menjadi satu
Dalam satu harmoni
dalam telepati yang terakhir

Hei, bisakah kau mendengarku?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.