DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Rhytem - Kokoro Biidama Lyrics

Kokoro Biidama Lyrics
ココロビーダマ 歌詞
Lirik Lagu Kokoro Biidama
Kanji Romanized Indonesian
ココロビーダマ
Rhytem

ロビー 出ておいで 呼ぶ声に
ロビー 一人きりで 泣いていた
ロビー 胸の中
その瞳は 何を
映しているの?

…僕は誰なんだろう。…

ぼんやり 揺らいでる
蜃気楼の彼方
どこでもいい
ココではないどこかへ

踊る ココロビーダマに
何度でも 生まれ変わる
今 色づき出した 君色
回る 終わることない
Be load

涙 ヨロコビのままに
何度も流してごらん
ほら 
色づいた世界 君色
転がるように 
Do the Best of you

ロビー 何もかも 放り出して
ロビー 目の前を 見つめてた
ロビー 胸の中 重すぎるよ
余計なものはいらない

何が大切なの?

移りめぐる 景色 
一人で見てきた
これからは 
君と 描いてゆきたい

正解な世界なんてない
何度でも 生まれ変わる
今 筆でなぞった 君の色
縦に横に 自由に 動く

体・心 ビーダマに
何度も重ねてごらん
ほら 
色づいた世界 君色
見透かすように
太陽が

守るものができたら
一人で
泣いてないで
ロビー
それは 君色
見えないようでいつもある

涙 ヨロコビのままに
何度も流してごらん
ロビー それは 君の中
答えは きっと いつもそばに
Kokoro Biidama
Rhytem

ROBII dete oide yobu koe ni
ROBII hitori kiri de naite ita
ROBII mune no naka
Sono hitomi wa nani wo 
Utsushite iru no

….Boku wa dare nan darou…

Bonyari yuraideru
Shinkirou no kanata
Dokodemo ii
Koko dewa nai doko ka e

Odoru kokoro biidama ni
Nando demo umare kawaru
Ima iro tsukidashita kimi iro
Mawaru owaru kotonai 
Be load

Namida yorokobi no mama ni
Nandomo nagashite goran
Hora 
Irotsuita sekai kimi iro
Korogaru you ni 
Do the Best of you

ROBII nanimo kamo houridashite
ROBII me no mae wo mitsumeteta
ROBII mune no naka omo sugiru yo
Yokei na mono wa iranai

Nani ga taisetsu na no

Utsuri meguru keshiki
Hitori de mitekita
Korekara wa
 Kimi to egaite yukitai

Seikai na sekai nante nai
Nando demo umare kawaru
Ima fude de nazotta kimi iro
Tate ni yoko ni jiyuu ni ugoku

Karada kokoro biidama ni
Nando mo kasanete goran
Hora 
Iro tsuita sekai kimi iro
Misukasu you ni 
Taiyou ga

Mamoru mono ga dekitara
Hitori de 
Naite naide
ROBII 
Sore wa kimi no iro
Mienai you de itsumo aru

Namida yorokobi no mama ni
Nando mo nagashite goran
ROBII sore wa kimi no naka
Kotae wa kitto itsumo soba ni
Kelereng Hati
Rhytem

Robby, kemarilah, aku memanggilmu
Robby, kau menangis sendiri
Robby, di dalam hatimu
Apa yang terpantul 
di dalam manik matamu?

…Aku ini, sebenarnya siapa?....

Ilusi di seberang sana
Bergetar samar
Di mana pun boleh
Ke manapun asal bukan di sini

Kelereng hati yang menari
Berapa kali pun terlahir kembali
Dan mulai berubah warna menjadi warnamu
Terus berputar dan tak akan berhenti
Kumpulkanlah

Ingatlah berapa banyak 
Air mata kebahagiaan yang telah mengalir
Lihatlah! 
Dunia berubah warna menjadi warnamu
Teruslah bergulir
Untuk menunjukkan dirimu yang terbaik

Robby, kau telah membuang semuanya
Robby, lihatlah di hadapanmu
Robby, hatimu terlalu banyak memikul beban
Terlalu banyak hal yang tak ada gunanya

Apa yang paling penting bagimu?

Kau datang sendiri untuk melihat 
pemandangan yang berubah lagi
Mulai sekarang,
Ku ingin membayangkannya bersamamu

Tak ada dunia yang tepat
Karena dunia ini selalu terlahir kembali
Sekarang, dengan kuas, lukislah warnamu
Mendatar, menurun, gerakanlah sesukamu

Teruslah kau kumpulkan
Kelereng dalam jiwa dan ragamu
Lihat! 
Dunia berubah warna menjadi warnamu
Hingga cahaya mentari 
dapat menembus masuk

Jika kau telah menemukan 
hal yang harus kau lindungi
Janganlah kau menangis sendiri
Robby, inilah warnamu
Yang tak terlihat olehmu, 
namun selalu di sisimu

Ingatlah berapa banyak 
Air mata kebahagiaan yang telah mengalir
Robby, jawaban akan selalu ada
Di dalam hatimu, di sisimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.