Kanji | Romanized | Indonesian |
ココロビーダマ
Rhytem
ロビー 出ておいで 呼ぶ声に
ロビー 一人きりで 泣いていた
ロビー 胸の中
その瞳は 何を
映しているの?
…僕は誰なんだろう。…
ぼんやり 揺らいでる
蜃気楼の彼方
どこでもいい
ココではないどこかへ
踊る ココロビーダマに
何度でも 生まれ変わる
今 色づき出した 君色
回る 終わることない
Be load
涙 ヨロコビのままに
何度も流してごらん
ほら
色づいた世界 君色
転がるように
Do the Best of you
ロビー 何もかも 放り出して
ロビー 目の前を 見つめてた
ロビー 胸の中 重すぎるよ
余計なものはいらない
何が大切なの?
移りめぐる 景色
一人で見てきた
これからは
君と 描いてゆきたい
正解な世界なんてない
何度でも 生まれ変わる
今 筆でなぞった 君の色
縦に横に 自由に 動く
体・心 ビーダマに
何度も重ねてごらん
ほら
色づいた世界 君色
見透かすように
太陽が
守るものができたら
一人で
泣いてないで
ロビー
それは 君色
見えないようでいつもある
涙 ヨロコビのままに
何度も流してごらん
ロビー それは 君の中
答えは きっと いつもそばに
|
Kokoro Biidama
Rhytem
ROBII dete oide yobu koe ni
ROBII hitori kiri de naite ita
ROBII mune no naka
Sono hitomi wa nani wo
Utsushite iru no
….Boku wa dare nan darou…
Bonyari yuraideru
Shinkirou no kanata
Dokodemo ii
Koko dewa nai doko ka e
Odoru kokoro biidama ni
Nando demo umare kawaru
Ima iro tsukidashita kimi iro
Mawaru owaru kotonai
Be load
Namida yorokobi no mama ni
Nandomo nagashite goran
Hora
Irotsuita sekai kimi iro
Korogaru you ni
Do the Best of you
ROBII nanimo kamo houridashite
ROBII me no mae wo mitsumeteta
ROBII mune no naka omo sugiru yo
Yokei na mono wa iranai
Nani ga taisetsu na no
Utsuri meguru keshiki
Hitori de mitekita
Korekara wa
Kimi to egaite yukitai
Seikai na sekai nante nai
Nando demo umare kawaru
Ima fude de nazotta kimi iro
Tate ni yoko ni jiyuu ni ugoku
Karada kokoro biidama ni
Nando mo kasanete goran
Hora
Iro tsuita sekai kimi iro
Misukasu you ni
Taiyou ga
Mamoru mono ga dekitara
Hitori de
Naite naide
ROBII
Sore wa kimi no iro
Mienai you de itsumo aru
Namida yorokobi no mama ni
Nando mo nagashite goran
ROBII sore wa kimi no naka
Kotae wa kitto itsumo soba ni
|
Kelereng Hati
Rhytem
Robby, kemarilah, aku memanggilmu
Robby, kau menangis sendiri
Robby, di dalam hatimu
Apa yang terpantul
di dalam manik matamu?
…Aku ini, sebenarnya siapa?....
Ilusi di seberang sana
Bergetar samar
Di mana pun boleh
Ke manapun asal bukan di sini
Kelereng hati yang menari
Berapa kali pun terlahir kembali
Dan mulai berubah warna menjadi warnamu
Terus berputar dan tak akan berhenti
Kumpulkanlah
Ingatlah berapa banyak
Air mata kebahagiaan yang telah mengalir
Lihatlah!
Dunia berubah warna menjadi warnamu
Teruslah bergulir
Untuk menunjukkan dirimu yang terbaik
Robby, kau telah membuang semuanya
Robby, lihatlah di hadapanmu
Robby, hatimu terlalu banyak memikul beban
Terlalu banyak hal yang tak ada gunanya
Apa yang paling penting bagimu?
Kau datang sendiri untuk melihat
pemandangan yang berubah lagi
Mulai sekarang,
Ku ingin membayangkannya bersamamu
Tak ada dunia yang tepat
Karena dunia ini selalu terlahir kembali
Sekarang, dengan kuas, lukislah warnamu
Mendatar, menurun, gerakanlah sesukamu
Teruslah kau kumpulkan
Kelereng dalam jiwa dan ragamu
Lihat!
Dunia berubah warna menjadi warnamu
Hingga cahaya mentari
dapat menembus masuk
Jika kau telah menemukan
hal yang harus kau lindungi
Janganlah kau menangis sendiri
Robby, inilah warnamu
Yang tak terlihat olehmu,
namun selalu di sisimu
Ingatlah berapa banyak
Air mata kebahagiaan yang telah mengalir
Robby, jawaban akan selalu ada
Di dalam hatimu, di sisimu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia