DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

The Babystars - Sunday Lyrics

Sunday Lyrics
Sunday 歌詞
Lirik Lagu Sunday
Kanji Romanized Indonesian
Sunday
ザ・ベイビースターズ

使い古された
「愛してる」も 
君を想って
口にすれば
こんなにステキな
響きになる 
君だけのためにある言葉

日だまりでSUNDAY
ありきたりの
いつもと同じ
今日はSUNDAY
「いつまでも」なんて
そっと願う 
そして君はしゃべり続ける

わたしのどこが
そんなに好きなの? 
いきなり難題を君が出すから
借りてきた映画
ひとまず止めて 
まじまじと君を見るよ

毎日見てても
足りないくらい 
咲き誇る笑顔が
大好きです

意外と
着やせする
極上ボディ 
言うまでもなく
大好きです

それって外見ばっかり
肝心の中身は
どうなのよ?
憤懣ヤルカタナイ君が
鼻息も荒く怒るけど

本当はもっともっと
もっとあるけども
巧くは言えないんだなぁ

これが好きになるのに
理由はいらないだろ?
そこらへんは謎ってことで
勘弁して

使い古された
「愛してる」も 
君を想って
口にすれば
こんなにステキな
響きになる 
君だけのためにある言葉

日だまりでSUNDAY
ありきたりの
いつもと同じ
今日はSUNDAY
何気ない時間が過ぎてゆく 
そしてふたりは和みつづける

強がりな君が
時々見せる 
儚げな涙にゃ
白旗です
何も言わなけりゃ
言わないだけに 
よそ見なんて
出来ないんだよ

悲しみだの苦しみだの
そりゃ生きてりゃ
やっぱりいろいろあるけど
何気なく君が言う
「頑張って」に
チカラもらってるよ

もしも小さな背中
震えるときには
僕がすぐ抱きしめるから
窓から見える景色
変わっていっても
寝癖のひどい
君のままでそばにいて

使い古された
「大嫌い」も 
君がふくれて口にすれば
反対の意味に聞こえるのさ 
僕だけのためにある言葉

日だまりでSUNDAY
ありきたりの
いつもと同じ
今日はSUNDAY
あらためて言うよ 君のことを
どんな時だって愛してる

いつもと同じSUNDAY
ありきたりのSUNDAY
でも特別なSUNDAY
Sunday
The Babystars

Tsukai furusareta 
“Aishiteru” mo
Kimi wo omotte 
Kuchi ni sureba
Konna ni suteki na 
Hibiki ni naru 
Kimi dake no tame ni aru kotoba

Hidamari de SUNDAY 
Arikitari no 
Itsumo to onaji 
Kyou wa SUNDAY
“Itsu made mo” nante 
Sotto negau 
Soshite kimi wa shaberi tsuzukeru

Watashi no doko ga 
Sonna ni suki na no
Ikinari nandai wo kimi ga dasu kara
Karite kita eiga 
Hito mazu tomete
Maji maji to kimi wo miru yo

Mainichi mitetemo 
Tarinari kurai
Saki hokoru egao ga 
Daisuki desu

Igai to 
Kiyase suru 
Gokujou BODY
Iu made mo naku
Daisuki desu

Sorette gaiken bakkari 
Kanjin no naka mi wa 
Dou na no yo
Funman yarukatanai kimi ga 
Hana iki mo araku okoru kedo

Hontou wa motto motto
Motto aru kedo mo
Umaku wa ienain da naa 

Kore ga suki ni naru noni 
Riyuu wa iranai daro
Sokora hen wa nazotte koto de 
Kanben shite

Tsukai furusareta 
“Aishiteru” mo
Kimi wo omotte 
Kuchi ni sureba
Konna ni suteki na 
Hibiki ni naru
Kimi dake no tame ni aru kotoba

Hidamari de SUNDAY 
Arikitari no
Itsumo to onaji 
Kyou wa SUNDAY
Nanigenai jikan ga sugite yuku
Soshite futari wa nagomi tsuzukeru

Tsuyogari na kimi ga 
Toki doki miseru
Hakanage na namida nya 
Shirohata desu
Nani mo iwanakerya 
Iwanai dake ni 
Yoso mi nante 
Dekinain da yo

Kanashimi da no kurushimi da no
Sorya ikiterya 
Yappari iro iro aru kedo
Nanigenaku kimi ga iu 
"Ganbatte" ni 
Chikara moratteru yo

Moshi mo chiisana senaka 
Fueru toki ni wa 
Boku ga sugu dakishimeru kara
Mado kara mieru keshiki 
Kawatte ittemo
Neguse no hidoi
Kimi no mama de soba ni ite

Tsukai furusareta 
“Daikirai” mo
Kimi ga fukurete kuchi ni sureba
Hantai no imi ni kikoeru no sa
Boku dake no tame ni aru kotoba

Hidamari de SUNDAY
Arikitari no
Itsumo to onaji
Kyou wa SUNDAY
Aratamete iu yo kimi no koto wo
Donna toki datte aishiteru

Itsumo to onaji SUNDAY
Arikitari no SUNDAY
Demo tokubetsu na SUNDAY
Hari Minggu
The Babystars

Bahkan untaian kata usang, 
“Aku mencintaimu.”
Menjadi bergema sangat indah
Saat kumengatakannya 
sambil memikirkanmu
Untaian kata ini kupersembahkan 
hanya untukmu

Bermandikan sinar mentari 
hari Minggu yang biasa
Hari Minggu 
layaknya hari-hari pada umumnya
Namun diam-diam aku berharap,
“Terus begini, selamanya”
Terus mengobrol bersama denganmu

“Apa yang sebenarnya 
paling kau suka dariku?”
Tiba-tiba kau menanyakan 
pertanyaan yang sulit itu
Kuhentikan film yang tadi kupinjam
Dan hanya menatapmu

Aku sangat menyukai senyuman 
yang merekah di wajahmu
Hingga tak cukup 
hanya kulihat setiap hari

Tak kusangka kau juga memiliki 
bentuk tubuh yang bagus 
dan cocok memakai baju apapun
Aku sangat menyukainya 
hingga aku kehabisan kata-kata

Itu baru bagian luarnya yang kusebutkan,
Bagaimana dengan bagian dalam dirimu?
Biasanya kau tidak cepat marah, 
Namun kesal 
dengan orang yang sedang bersin

Sebenarnya masih sangat-sangat
Sangat banyak
Namun sulit untuk mengungkapkannya

Kupikir mencintai seseorang tak butuh alasan
Entah apa sebabnya, 
Itu pun masih sebuah misteri bagiku
Jadi, maafkan aku

Bahkan untaian kata usang, 
“Aku mencintaimu.”
Menjadi bergema sangat indah
Saat kumengatakannya 
sambil memikirkanmu
Untaian kata yang kupersembahkan 
hanya untukmu

Bermandikan sinar mentari 
hari Minggu yang biasa
Hari Minggu layaknya 
hari-hari pada umumnya
Semakin waktu ini berlalu begitu saja, 
Semakin kita merasa nyaman berdua

Kau yang berpura-pura tegar, 
terkadang memperlihatkan air mata buaya 
agarku mengeluarkan bendera putih 
dan menyerah
Aku tak bisa mengatakan, 
apa yang ingin kuungkapkan
Namun aku tak bisa 
terus begini melihat ke belakang

Kesedihan dan luka
Selama kita hidup, 
kita pasti akan merasakan banyak hal
Namun, kata “Semangat!”
 yang kau ucapkan dengan santai
Seolah memberiku kekuatan

Seandainya, 
saat badanmu yang kecil itu gemetar
Aku akan segera memelukmu
Meski panorama yang terlihat 
dari jendela terus berganti
Kuingin kebiasaan tidurmu yang buruk 
Dan dirimu apa adanya itu tetap bersamaku

Bahkan untaian kata usang, 
“Aku membencimu.”
Terdengar bermakna sebaliknya bagiku
Saat kau mengatakannya sambil merajuk
Untaian kata hanya untuk diriku

Bermandikan sinar mentari 
hari Minggu yang biasa
Hari Minggu 
layaknya hari-hari pada umumnya
Akan kukatakan padamu sekali lagi
Aku mencintaimu, sampai kapanpun

Hari itu, hari Minggu pada umumnya
Hari itu, hari Minggu biasa
Namun, hari itu hari Minggu yang spesial
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.