Kanji | Romanized | Indonesian |
Sunday
ザ・ベイビースターズ
使い古された
「愛してる」も
君を想って
口にすれば
こんなにステキな
響きになる
君だけのためにある言葉
日だまりでSUNDAY
ありきたりの
いつもと同じ
今日はSUNDAY
「いつまでも」なんて
そっと願う
そして君はしゃべり続ける
わたしのどこが
そんなに好きなの?
いきなり難題を君が出すから
借りてきた映画
ひとまず止めて
まじまじと君を見るよ
毎日見てても
足りないくらい
咲き誇る笑顔が
大好きです
意外と
着やせする
極上ボディ
言うまでもなく
大好きです
それって外見ばっかり
肝心の中身は
どうなのよ?
憤懣ヤルカタナイ君が
鼻息も荒く怒るけど
本当はもっともっと
もっとあるけども
巧くは言えないんだなぁ
これが好きになるのに
理由はいらないだろ?
そこらへんは謎ってことで
勘弁して
使い古された
「愛してる」も
君を想って
口にすれば
こんなにステキな
響きになる
君だけのためにある言葉
日だまりでSUNDAY
ありきたりの
いつもと同じ
今日はSUNDAY
何気ない時間が過ぎてゆく
そしてふたりは和みつづける
強がりな君が
時々見せる
儚げな涙にゃ
白旗です
何も言わなけりゃ
言わないだけに
よそ見なんて
出来ないんだよ
悲しみだの苦しみだの
そりゃ生きてりゃ
やっぱりいろいろあるけど
何気なく君が言う
「頑張って」に
チカラもらってるよ
もしも小さな背中
震えるときには
僕がすぐ抱きしめるから
窓から見える景色
変わっていっても
寝癖のひどい
君のままでそばにいて
使い古された
「大嫌い」も
君がふくれて口にすれば
反対の意味に聞こえるのさ
僕だけのためにある言葉
日だまりでSUNDAY
ありきたりの
いつもと同じ
今日はSUNDAY
あらためて言うよ 君のことを
どんな時だって愛してる
いつもと同じSUNDAY
ありきたりのSUNDAY
でも特別なSUNDAY
|
Sunday
The Babystars
Tsukai furusareta
“Aishiteru” mo
Kimi wo omotte
Kuchi ni sureba
Konna ni suteki na
Hibiki ni naru
Kimi dake no tame ni aru kotoba
Hidamari de SUNDAY
Arikitari no
Itsumo to onaji
Kyou wa SUNDAY
“Itsu made mo” nante
Sotto negau
Soshite kimi wa shaberi tsuzukeru
Watashi no doko ga
Sonna ni suki na no
Ikinari nandai wo kimi ga dasu kara
Karite kita eiga
Hito mazu tomete
Maji maji to kimi wo miru yo
Mainichi mitetemo
Tarinari kurai
Saki hokoru egao ga
Daisuki desu
Igai to
Kiyase suru
Gokujou BODY
Iu made mo naku
Daisuki desu
Sorette gaiken bakkari
Kanjin no naka mi wa
Dou na no yo
Funman yarukatanai kimi ga
Hana iki mo araku okoru kedo
Hontou wa motto motto
Motto aru kedo mo
Umaku wa ienain da naa
Kore ga suki ni naru noni
Riyuu wa iranai daro
Sokora hen wa nazotte koto de
Kanben shite
Tsukai furusareta
“Aishiteru” mo
Kimi wo omotte
Kuchi ni sureba
Konna ni suteki na
Hibiki ni naru
Kimi dake no tame ni aru kotoba
Hidamari de SUNDAY
Arikitari no
Itsumo to onaji
Kyou wa SUNDAY
Nanigenai jikan ga sugite yuku
Soshite futari wa nagomi tsuzukeru
Tsuyogari na kimi ga
Toki doki miseru
Hakanage na namida nya
Shirohata desu
Nani mo iwanakerya
Iwanai dake ni
Yoso mi nante
Dekinain da yo
Kanashimi da no kurushimi da no
Sorya ikiterya
Yappari iro iro aru kedo
Nanigenaku kimi ga iu
"Ganbatte" ni
Chikara moratteru yo
Moshi mo chiisana senaka
Fueru toki ni wa
Boku ga sugu dakishimeru kara
Mado kara mieru keshiki
Kawatte ittemo
Neguse no hidoi
Kimi no mama de soba ni ite
Tsukai furusareta
“Daikirai” mo
Kimi ga fukurete kuchi ni sureba
Hantai no imi ni kikoeru no sa
Boku dake no tame ni aru kotoba
Hidamari de SUNDAY
Arikitari no
Itsumo to onaji
Kyou wa SUNDAY
Aratamete iu yo kimi no koto wo
Donna toki datte aishiteru
Itsumo to onaji SUNDAY
Arikitari no SUNDAY
Demo tokubetsu na SUNDAY
|
Hari Minggu
The Babystars
Bahkan untaian kata usang,
“Aku mencintaimu.”
Menjadi bergema sangat indah
Saat kumengatakannya
sambil memikirkanmu
Untaian kata ini kupersembahkan
hanya untukmu
Bermandikan sinar mentari
hari Minggu yang biasa
Hari Minggu
layaknya hari-hari pada umumnya
Namun diam-diam aku berharap,
“Terus begini, selamanya”
Terus mengobrol bersama denganmu
“Apa yang sebenarnya
paling kau suka dariku?”
Tiba-tiba kau menanyakan
pertanyaan yang sulit itu
Kuhentikan film yang tadi kupinjam
Dan hanya menatapmu
Aku sangat menyukai senyuman
yang merekah di wajahmu
Hingga tak cukup
hanya kulihat setiap hari
Tak kusangka kau juga memiliki
bentuk tubuh yang bagus
dan cocok memakai baju apapun
Aku sangat menyukainya
hingga aku kehabisan kata-kata
Itu baru bagian luarnya yang kusebutkan,
Bagaimana dengan bagian dalam dirimu?
Biasanya kau tidak cepat marah,
Namun kesal
dengan orang yang sedang bersin
Sebenarnya masih sangat-sangat
Sangat banyak
Namun sulit untuk mengungkapkannya
Kupikir mencintai seseorang tak butuh alasan
Entah apa sebabnya,
Itu pun masih sebuah misteri bagiku
Jadi, maafkan aku
Bahkan untaian kata usang,
“Aku mencintaimu.”
Menjadi bergema sangat indah
Saat kumengatakannya
sambil memikirkanmu
Untaian kata yang kupersembahkan
hanya untukmu
Bermandikan sinar mentari
hari Minggu yang biasa
Hari Minggu layaknya
hari-hari pada umumnya
Semakin waktu ini berlalu begitu saja,
Semakin kita merasa nyaman berdua
Kau yang berpura-pura tegar,
terkadang memperlihatkan air mata buaya
agarku mengeluarkan bendera putih
dan menyerah
Aku tak bisa mengatakan,
apa yang ingin kuungkapkan
Namun aku tak bisa
terus begini melihat ke belakang
Kesedihan dan luka
Selama kita hidup,
kita pasti akan merasakan banyak hal
Namun, kata “Semangat!”
yang kau ucapkan dengan santai
Seolah memberiku kekuatan
Seandainya,
saat badanmu yang kecil itu gemetar
Aku akan segera memelukmu
Meski panorama yang terlihat
dari jendela terus berganti
Kuingin kebiasaan tidurmu yang buruk
Dan dirimu apa adanya itu tetap bersamaku
Bahkan untaian kata usang,
“Aku membencimu.”
Terdengar bermakna sebaliknya bagiku
Saat kau mengatakannya sambil merajuk
Untaian kata hanya untuk diriku
Bermandikan sinar mentari
hari Minggu yang biasa
Hari Minggu
layaknya hari-hari pada umumnya
Akan kukatakan padamu sekali lagi
Aku mencintaimu, sampai kapanpun
Hari itu, hari Minggu pada umumnya
Hari itu, hari Minggu biasa
Namun, hari itu hari Minggu yang spesial
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia