DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TiA - Promise Lyric

Promise Lyrics
Promise 歌詞
Lirik Lagu Promise
Kanji Romanized Indonesian
Promise
TiA

輝く君の
瞳に誓った
小さな窓から 
青空が
見えた午後

逃げることなんて 
もうしたくはないよ
背中にあたたかい 
手のひらを感じている

傷つくよりもつらいのは
明日をあきらめて
自分に嘘つき続けること

大事な夢をひとつ
ココロにいつでも
信じて守って 
乗り越えて行こう

大事な夢があるから
もっと強くなれる
思い描いた
未来を抱きしめて
これからも

少しだけ前を
歩く肩ごし
おんなじ歩幅で 
白い雲追いかけた

選んだ道が
正しいかなんて
誰にも分からない 
迷うときもあるけれど

つまづくことを怖がって
待っているだけじゃ
昨日と何も
変わらないから

大事な夢をひとつ
ふたりでいつでも
信じて守って 
歩き続けよう

大事な夢があるから
前だけを
見つめて
もっと遥かな未来を
目指してく
これからも

傷つけて傷つけられて
くやしくて泣いた日も
次のドア開く勇気を
君がくれたよ

大事な夢をひとつ
ココロにいつでも
信じて守って 
乗り越えて行こう

大事な夢があるから
もっと強くなれる
思い描いた
未来を抱きしめて
これからも
Promise
TiA

Kagayaku kimi no 
Hitomi ni chikatta 
Chiisana mado kara 
Aozora ga 
Mieta gogo 

Nigeru koto nante
Mou shitaku wa nai yo 
Senaka ni atatakai 
Te no hira wo kanjite iru 

Kizutsuku yori mo tsurai no wa 
Ashita wo akiramete 
Jibun ni usotsuki tsuzukeru koto 

Daiji na yume wo hitotsu
Kokoro ni itsudemo 
Shinjite, mamotte, 
Norikoete yukou 

Daiji na yume ga aru kara,
Motto tsuyoku nareru 
Omoi egaita 
Mirai wo dakishimete 
Kore kara mo 

Sukoshi dake mae wo 
Aruku katagoshi 
Onnaji hohaba de 
Shiroi kumo oikaketa 

Eranda michi ga 
Tadashii ka nante 
Dare ni mo wakaranai
Mayou toki mo aru keredo 

Tsumazuku koto wo kowagatte 
Matte iru dake ja 
Kinou to nani mo 
Kawaranai kara 

Daiji na yume wo hitotsu 
Futari de itsudemo 
Shinjite, mamotte,
Aruki tsuzukeyou 

Daiji na yume ga aru kara,
Mae dake wo 
Mitsumete 
Motto haruka na mirai wo 
Mezashiteku 
Kore kara mo 

Kizutsukete, kizutsukerarete 
Kuyashikute naita hi mo 
Tsugi no doa hiraku yuuki wo 
Kimi ga kureta yo 

Daiji na yume wo hitotsu
Kokoro ni itsudemo 
Shinjite, mamotte,
Norikoete yukou 

Daiji na yume ga aru kara,
Motto tsuyoku nareru 
Omoi egaita 
Mirai wo dakishimete 
Kore kara mo
Janji
TiA

Kala itu sore hari,
Sembari memandang 
langit biru dari jendela kecil
Di depan manik matamu yang berbinar,
Aku berjanji

Bahwa aku tak akan lari lagi
Dari apapun
Kurasakan hangatnya telapak tanganmu
Menepuk punggungku

Hal yang lebih 
menyiksa hati daripada tersakiti
Adalah menyerah akan esok hari
Dan terus membohongi diri sendiri

Peganglah selalu, satu mimpi berharga 
Di dalam hatimu
Percayalah, lindungilah
Dan atasi apapun yang menghadang

Karena dengan adanya
mimpi yang berharga itulah
Yang akan membuatmu lebih kuat
Mulai sekarang juga
Angankan dan peluk eratlah masa depan

Kita sedikit melangkah maju
Saling bahu membahu
Menyatukan langkah
Mengejar awan putih

Meskipun terkadang kita ragu
Namun tak ada yang tahu
Apakah jalan yang telah kita pilih
Benar atau salah

Jika kita takut terjatuh dan gagal
Janganlah hanya terus menunggu
Karena tak akan ada 
perubahan dari hari yang lalu

Peganglah selalu, satu mimpi berharga 
Kita bersama akan mempercayai, 
melindungi dan mengatasi
Apapun yang menghadang

Karena dengan adanya
mimpi yang berharga itulah
Lihatlah terus ke depan
Mulai sekarang juga
Angankanlah masa depan 
yang lebih tinggi lagi

Melukai, terlukai
Hari-hari menyebalkan hingga aku menangis
Namun kau memberikan padaku
Keberanian untuk membuka pintu selanjutnya

Peganglah selalu, satu mimpi berharga 
Di dalam hatimu
Percayalah, lindungilah
Dan atasi apapun yang menghadang

Karena dengan adanya
mimpi yang berharga itulah
Yang akan membuatmu lebih kuat
Mulai sekarang juga
Angankan dan peluk eratlah masa depan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.