Another ballad song
from Yoko Hikasa
(voice actress of Akiyama Mio (K-ON)).
"Owaranai Uta" is used as
a theme song from
an Anime Film titled "HaL( ハル).
If you haven't watched it,
I recommend you to watch it.
I gave it 8/10 score.
The story's really sad but romantic too.
I think "Owaranai Uta"
is the heart's voice of female lead,
Kurumi for her boyfriend, Haru.
I don't want to spoiler about the story,
just try it!! >.<
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
終わらない詩
日笠 陽子
言葉で伝えられないけど
あなたと
過ごしてきた日は
すごく幸せで
あなたにとって私は
なにもできないけれど
転びそうな私を
引くその手に
温かなあなたの温度
忘れないよ今も
このまま
あなたのいない世界でも
始めから
知らずに眠るなら
あなたの思い出を
目を閉じれば
すぐに感じる
今がいい
どうかすべてに
思い出して
いい事も嫌な記憶も
そこにいた証
出逢えたことそれだけで
一緒に生きてゆける
名前を呼ぶ声
風に消されてく
遠くても
呼ぶ人がいる
それだけで
嬉しい
このまま
私のいない世界でも
あなたが
幸せでいれるよう
あなたが私を
必要とするのなら
守っているから
離れていても
逢えなくても
この心は
あなたを思う
見守ってるよ
どんなときも
あなたが
私を思うなら
そばにいるよ
このまま
あなたのいない世界でも
始めから
知らずに眠るなら
あなたの思い出を
目を閉じれば
すぐに感じる
今がいい
このまま
私のいない世界でも
あなたが
幸せでいれるよう
あなたが私を
必要とするのなら
私は笑顔で
見守っているからね
|
Owaranai Uta
Hikasa Yoko
Kotoba de tsutaerarenai kedo
Anata to
Sugoshite kita hi wa
Sugoku shiawase de
Anata ni totte watashi wa
Nani mo dekinai keredo
Korobisou na watashi wo
Hiku sono te ni
Atataka na anata no ondo
Wasurenai yo ima mo
Kono mama
Anata no inai sekai demo
Hajime kara
Shirazu ni nemuru nara
Anata no omoide wo
Me wo tojireba
Sugu ni kanjiru
Ima ga ii
Douka subete ni
Omoidashite
Ii koto mo
Iya na kioku mo
Soko ni ita akashi
Deaeta koto soredake de
Issho ni ikite yukeru
Namae wo yobugoe
Kaze ni kesareteku
Tookute mo
Yobu hito ga iru
Soredake de
Ureshii
Konomama
Watashi no inai sekai demo
Anata ga
Shiawase de ireru you
Anata ga watashi wo
Hitsuyou to suru no nara
Mamotte iru kara
Hanarete ite mo
Aenakute mo
Kono kokoro wa
Anata wo omou
Mimamotteru yo
Donna toki mo
Anata ga
Watashi wo omou nara
Soba ni iru yo
Kono mama
Anata no inai sekai demo
Hajime kara
Shirazu ni nemuru nara
Anata no omoide wo
Me wo tojireba
Sugu ni kanjiru
Ima ga ii
Kono mama
Watashi no inai sekai demo
Anata ga
Shiawase de ireru you
Anata ga watashi wo
Hitsuyou to suru no nara
Watashi wa egao de
Mimamotte iru kara ne
|
An Endless Poem
Yoko Hikasa
Just words can’t convey
How wonderfully happy I was
During the times
I’ve spent with you
Even in your eyes,
I can’t do anything for you
Even now, I still can’t forget
The warmth of your hand
that has pulled me
when I was about falling down
Even now like this,
In the world without you
It will be fine
If from the beginning
I just suddenly fall asleep
And whenever I closed my eyes
I hope I can feel
All memories about you
Please let me remember
All memories about you
Even good
and bad memories
That’s the proof you were there
With just our rendezvous
We can live together
Your voice call out my name,
Washed away by the wind
Just know someone
Call out my name
Even far away,
Makes me happy
Even like this,
In the world without me
I hope
You will live happily
Because,
Whenever you need me
I will protect you
Even if we’re separated
Even if we can’t see each other
This heart of mine
will always think about you
I will watch over you
Whenever the time
If you
think about me
I will be by your side
Even now like this,
In the world without you
It will be fine
If from the beginning
I just suddenly fall asleep
And whenever I closed my eyes
I hope I can feel
All memories about you
Even like this,
In the world without me
I hope
You will live happily
Because,
Whenever you need me
I will watch over you
With smile
|
Puisi Tak Berujung
Yoko Hikasa
Kata-kata saja
tak dapat mengungkapkan
Betapa bahagianya aku
Saat menghabiskan waktu bersamamu
Meski bagimu,
Aku ini tak bisa melakukan apapun
Hingga kini, tak dapat kulupakan
Kehangatan mengalir
dari jemarimu yang menolongku
Saat aku hampir terjatuh
Meski begini,
Meski di dunia tanpa adanya dirimu
Aku akan baik-baik saja
Seandainya dari awal
aku tiba-tiba tertidur
Dan saat ku menutup mata,
Kuharap aku bisa merasakan
Semua kenangan tentang dirimu
Biarkan aku mengenang
Semuan kenangan tentang dirimu
Baik suka maupun duka
Sebagai bukti bahwa kau
pernah ada di sana
Hanya dengan pertemuan kita
Kita dapat hidup bersama
Suaramu
yang memanggil namaku
Tersapu oleh angin
Aku senang, hanya dengan tahu
Ada yang memanggil namaku
Meski dari kejauhan
Meski begini,
Di dunia tanpa adanya diriku
Ku harap
Kau bisa hidup bahagia
Karena,
Saat kau membutuhkanku
Aku akan melindungimu
Meski kita terpisah,
Meski kita tak dapat bertemu
Hatiku ini
Hanya memikirkan dirimu
Aku akan melindungimu
Kapanpun
Saat kau,
Memikirkan diriku
Aku akan ada di sisimu
Meski begini,
Meski di dunia tanpa adanya dirimu
Aku akan baik-baik saja
Seandainya dari awal
aku tiba-tiba tertidur
Dan saat ku menutup mata,
Kuharap aku bisa merasakan
Semua kenangan tentang dirimu
Meski begini,
Di dunia tanpa adanya diriku
Ku harap
Kau bisa hidup bahagia
Karena,
Saat kau membutuhkanku
Aku akan melindungimu
dengan senyuman
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia