Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Charming Do!
小倉唯
作詞:磯谷佳江
作曲:奥井康介
おねがい ぎゅっと抱きしめて
夢見ているの
Charming Do!
もっとちゃんと近づいて ねぇ
ドキドキしようよ
ジタバタしてるキモチ
気づいてほしい だから
勇気のかけら集め
フルスロットルでいこ!
想像以上過剰?
乙女の
ホンキモード
ハートのゲージ上げて
あの雲の
かなたまで
あたりまえの日々
それはトクベツな
光帯びたキセキだって
思うから…
ちゃんと
しなくちゃ!
“想い閉じ込めた後悔”は
イタイものだよ?
誰よりきっと
ホントはね
ドキドキしてる
Charming Do!
だってだって
あなたのコト
大好きなんだもん
ときめき知って
ゆくたびに
強くなるから
Charming Do!
ずっとずっと
あなただけに
ラブラブあげたい
不思議色したヒミツ
暴いてほしい…
ナンテ
願いを
積み上げたら
どんな明日が
見えるの?
笑顔 泣き顔
全部
あなたに知ってほしい
ハートがキュンってなって
白い羽がふるえた
優しさだけじゃもう
すこし足りないの
時々はね
ダイタンでかまわない
信じているの
ココロリンクする瞬間の
ピュアなきらめき
愛しさ
そっとささやけば
フワフワしちゃう
Charming Do!
ありのまま あるがままに
想い伝えたい
一緒なら
どんなコトも こわくはないよ
Charming Do!
ぎゅっとぎゅっと
“今”を抱いて 高く飛び上がろう
もしもこの出逢いが
贈り物だとしたら
運命にそっと
ありがとう言わなきゃ
神様がいるのならば
どうか教えてほしい
なんでなんで
あなたのコト
こんなにスキなの?
ときめき知って
ゆくたびに
強くなるから
Charming Do!
ずっとずっと
あなただけに
ラブラブあげたい
おねがい ぎゅっと抱きしめて
夢見ているの
Charming Do!
もっとちゃんと近づいて ねぇ
ドキドキしようよ
|
Charming Do!
Ogura Yui
Lyricist: Isogai Yoshie
Composer: Kousuke Okui
Onegai gyutto dakishimete
Yumemite iru no
Charming Do!
Motto chanto chikazuite ne~
DOKIDOKI shiyou yo
JITABATA shiteru KIMOCHI
Kizuite hoshii dakara
Yuuki no kakera atsume
FURUSUROTTORU de iko!
Souzou ijou kajou?
Otome no
HONKIMOODO
HAATO no GEEJI agete
Ano kumo no
Kanata made
Atarimae no hibi
Sore wa TOKUBETSU na
Hikari obita KISEKI datte
Omou kara…
Chanto
Shinakucha!
“Omoi tojikometa koukai” wa
Itai mono da yo?
Dare yori kitto
HONTO wa ne
DOKIDOKI shiteru
Charming Do!
Datte datte
Anata no KOTO
Daisuki nanda mon
Tokimeki shitte
yuku tabi ni
Tsuyoku naru kara
Charming Do!
Zutto zutto
Anata dake ni
RABURABU agetai
Fushigi-iro shita HIMITSU
Abaite hoshii…
NANTE
Negai wo
Tsumiagetara
Donna ashita ga
Mieru no?
Egao nakigao
Zenbu
Anata ni shitte hoshii
HAATO ga KYUNtte natte
Shiroi hane ga furueta
Yasashisa dake ja mou
Sukoshi tarinai no
Tokidoki wa ne
DAITAN de kamawanai
Shinjite iru no
KOKORO RINKU suru shunkan no
PYUA na kirameki
Aishisa
Sotto sasayakeba
FUWAFUWA shichau
Charming Do!
Ari no mama aru ga mama ni
Omoi tsutaetai
Issho nara
Donna KOTO mo kowaku wa nai yo
Charming Do!
Gyutto gyutto
“Ima” wo daite takaku tobiagarou
Moshimo kono deai ga
Okurimono da to shitara
Unmei ni sotto
Arigatou iwanakya
Kamisama ga iru no naraba
Dou ka oshiete hoshii
Nande nande
Anata no KOTO
Konna ni SUKI nano?
Tokimeki shitte
yuku tabi ni
Tsuyoku naru kara
Charming Do!
Zutto zutto
Anata dake ni
RABURABU agetai
Onegai gyutto dakishimete
Yumemite iru no
Charming Do!
Motto chanto chikazuite ne
DOKIDOKI shiyou yo
|
Charming Do!
Yui Ogura
Lyricist: Yoshie Isogai
Composer: Okui Kousuke
Please! Hold me tight
Dream of me
Charming Do!
Let’s get closer even more
Let our hearts beat fast
I'm gathering pieces of courage
because I want you to consider
my wriggling feeling
Let’s go with full throttle
Excess beyond
the imagination?
This a serious mode
of a maiden’s heart
Raise the heart gauge
Up high to those faraway clouds
Because I feel
that our ordinary days
are special ray
of miracles
I must do it!
If I let the regret
imprison my feelings,
it'd be painful, right?
I know
above everyone else
My heart is beating faster
Charming Do!
Because, because
I really,
really love you
Every time I feel
this throbbing of my heart
I will get strong
Charming Do!
Always, forever
I want lovey-dovey
with you nobody else but you
I can't divulge my secret
that dyed
in mysterious color
If I keep
my hope piling up,
What kind of tomorrow
will I see?
I want you to know,
all of them
My smiling and crying face
White wings would tremble,
as my heart get tighten
Your kindness only isn't enough
Sometimes, I don’t mind
if you bold and honest
to your feelings
I believe to the pure sparkle
of the moment
when we linked our heart
If you
softly whisper me your love
I'd become airy fly on my mind
Charming Do!
I want to convey my feelings
With the way I am, with all I have
Nothing could scare me
If we’re together
Charming Do!
Let’s embrace tight the present
Fly even high than before
If this rendezvous is a gift
I need to quietly say
“Thank you”
to destiny
If God really exist,
Please tell me
Why, oh why
I am madly
in love in you
Every time I feel
this throbbing of my heart
I will get strong
Charming Do!
Always, forever
I want lovey-dovey
with nobody but you
Please! Hold me tight
Dream of me
Charming Do!
Let’s get closer even more
Let our hearts beat fast
|
Charming Do!
Yui Ogura
Lyricist: Yoshie Isogai
Composer: Okui Kousuke
Kumohon! Peluk aku dengan erat
Mimpikan diriku
Charming Do!
Mendekatlah kemari
Biarkan hati ini berdebar kencang
Kukumpulkan kepingan keberanian
Karena kuingin kau menyadari
perasaanku yang bergejolak ini
Ayo maju dengan kecepatan penuh
Melebihi yang kau bayangkan?
Ini adalah mode serius
dari hati seorang gadis
Maksimalkan gas dari perasaan ini
jauh tinggi hingga mencapai
awan di sana
Karena aku merasa
hari-hari kita yang biasa
adalah cahaya luar biasa
yang terbentuk dari segala keajaiban
Aku harus melakukannya dengan baik!
"Pasti sakit kan rasanya,
jika kubiarkan rasa ini
terus membelenggu?"
Karena aku tahu,
lebih dibanding siapapun,
Hatiku ini pasti berdetak kencangI
Charming Do!
Soalnya,
Aku suka sama kamu
sih
Setiap kali aku merasakan
debaran kencang di hatiku ini
Aku akan menjadi bertambah kuat
Charming Do!
Kapanpun, selalu
Aku ingin merasakan cinta
hanya bersamamu
Aku tak bisa membuka rahasiaku
yang tersembunyi dalam
warna yang penuh misteri
Jika kubiarkan harapan ini
terus menumpuk,
Hari esok seperti apa
yang akan kulihat?
Kuingin kau tahu semuanya
Wajahku tertawa, wajahku menangis
Sayap-sayap putih ini kian gemetar
seiring hatiku yang terasa sakit
karena bahagia
Baik hati saja tak'kan cukup
Terkadang, aku tak keberatan
jika kau bersikap jujur
terhadap perasaanmu
Aku percaya pada kemilau murni
yang bersinar ketika kita
menyatukan perasaan ini
Jika kau membisikkan cinta
dengan lembut ke telingaku
Aku akan mengawang karena bahagia
Charming Do!
Kuingin mengungkapkan perasaan ini
dengan apa adanya yang kupunya
Tak ada yang kutakuti
jika kita bersama
Charming Do!
Dekap erat masa kini
Terbang lebih tinggi dari sebelumnya
Jika pertemuan ini adalah anugerah
Aku harus membisikkan pelan
kata "Terima kasih"
kepada sang takdir
Jika Tuhan memang benar ada,
Kumohon,
katakan padaku mengapa gerangan
Aku tergila-gila
jatuh cinta lepadamu?
Setiap kali aku merasakan
debaran kencang di hatiku ini
Aku akan menjadi bertambah kuat
Charming Do!
Kapanpun, selalu
Aku ingin merasakan cinta
hanya bersamamu
Kumohon! Peluk aku dengan erat
Mimpikan diriku
Charming Do!
Mendekatlah kemari
Biarkan hati ini berdebar kencang
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia