DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yumi Matsutoya (Yumi Arai) - Sotsugyou Shashin Lyrics

Sotsugyou Shashin Lyrics
卒業写真 歌詞
Lirik Lagu Sotsugyou Shashin
Kanji Romanized Indonesian
卒業写真
松任谷 由実

悲しいことがあると 
開く皮の表紙
卒業写真のあの人は 
やさしい目をしてる

町でみかけたとき 
何も言えなかった
卒業写真の面影が 
そのままだったから

人ごみに流されて 
変わってゆく私を
あなたはときどき 
遠くでしかって

話しかけるように
 ゆれる柳の下を
通った道さえ今はもう 
電車から見るだけ

あの頃の生き方を 
あなたは忘れないで
あなたは私の 
青春そのもの

人ごみに流されて
 変わってゆく私を
あなたはときどき
 遠くでしかって

あなたは私の 
青春そのもの
Sotsugyou Shashin
Matsutoya Yumi

Kanashii koto ga aru to
Hiraku kawa no hyoushi
Sotsugyou shashin no ano hito wa
Yasashii me wo shiteru

Machi de mikaketa toki
Nani mo ienakatta
Sotsugyou shashin no omokage ga
Sono mama datta kara

Hitogomi ni nagasarete
Kawatte yuku watashi wo
Anata wa tokidoki
Tooku de shikatte

Hanashikakeru youni
Yureru yanagi no shita wo
Kayotta michi sae ima wa mou
Densha kara miru dake

Ano natsu no ikikata wo
Anata wa wasurenaide
Anata wa watashi no
Seishun sono mono

Hitogomi ni nagasarete
Kawatte yuku watashi wo
Anata wa tokidoki
Tooku de shikatte

Anata wa watashi no
Seishun sono mono
Foto Kelulusan
Yumi Matsutoya

Saat aku merasa sedih
Kubuka album kelulusan
Melihat wajahnya di foto kelulusan
Dengan tatapannya yang hangat

Saat melihat sosoknya di kota
Aku tak bisa mengatakan apa-apa
Karena wajahnya masih sama
Seperti di foto kelulusan

Terkadang, dari jauh
Kau menegurku
yang kian berubah
tersapu oleh khalayak ramai

Kini, aku hanya memandangnya dari kereta
Jalan yang biasa kulewati
Di bawah gemerisik pohon dedalu
yang bagai berbicara

Jangan pernah lupakan
Masa-masa kita saat musim panas itu
Kau itu adalah
Masa remajaku

Terkadang, dari jauh
Kau menegurku
yang kian berubah
tersapu oleh khalayak ramai

Kau itu adalah
Masa remajaku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.