DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yuna Ito - ENDLESS STORY Lyrics

ENDLESS STORY Lyrics
ENDLESS STORY 歌詞
Lirik Lagu ENDLESS STORY
Kanji Romanized Indonesian
ENDLESS STORY
伊藤由奈

If you haven't changed your mind
そばにいてほしいよ Tonight

強がることに疲れたの 
幼すぎたの
Every time I think about you baby
今なら言える
I miss you
It's so hard to say I'm sorry

たとえば誰かのためじゃなく
あなたのために 歌いたいこの歌を
終わらないstory
続くこの輝きに
Always 伝えたい
ずっと永遠に

Memories of our time together
消さないでこのまま don't go away

あたたかく溶けだして
確かめるの
優しさのしずく
この胸にひろがってく
切ないほどに I'm missin' you
重ねた手 離さないで

たとえば叶うなら 
もう一度
あなたのために 歌いたいこの歌を
終わらないstory
絶え間ない愛しさで
tell me why 
教えてよずっと永遠に

たとえば誰かのためじゃなく
あなたのために 歌いたいこの歌を
終わらないstory 
続くこの輝きに
Always 伝えたい
ずっと永遠に
ENDLESS STORY
Ito Yuna

If you haven't changed your mind
Soba ni ite hoshii yo tonight

Tsuyogaru koto ni tsukareta no
Osanasugita no
Every time I think about you baby
Ima nara ieru 
I miss you
It's so hard to say I'm sorry

Tatoeba dareka no tame ja naku
Anata no tame ni utaitai kono uta wo
Owaranai story 
Tsuzuku kono kagayaki ni
Always tsutaetai 
Zutto eien ni

Memories of our time together
Kesanaide kono mama don't go away

Atatakaku toke dashite
Tashikameru no
Yasashisa no shizuku 
Kono mune ni hirogatteku
Setsunai hodo ni I'm missin' you
Kasaneta te hanasanaide

Tatoeba kanau nara 
Mou ichido
Anata no tame ni utaitai kono uta wo
Owaranai story 
Taema nai itoshisa de
Tell me why 
Oshiete yo zutto eien ni

Tatoeba dareka no tame ja naku
Anata no tame ni utaitai kono uta wo
Owaranai story 
Tsuzuku kono kagayaki ni
Always tsutaetai 
Zutto eien ni
Kisah Tak Berujung
Yuna Ito

Andaikata kau belum berubah pikiran,
Kuinginmu berada di sisiku, malam ini

Aku sudah lelah berpura tegar
Aku benar-benar masih kekananakan
Kapanpun, aku memikirkanmu, kasih
Sekarang dapat kuungkapkan, 
kumerindumu
Betapa sulitnya mengatakan kata maaf

Apabila aku ingin menyanyikan lagu ini
bukan untuk siapapun, tapi demi dirimu
Kisah tak berujung ini 
'kan terus berlanjut dan bersinar
Selalu, ingin kuungkapkan, 
abadi selamanya 

Kenangan kita berdua
Janganlah kau hapus, janganlah kau pergi

Biarkan kenangan itu mencair dalam hangat,
kemudian kuingin memastikannya
Tetesan kelembutan 
yang akan menyebar ke dalam hatiku
Betapa pedihnya, aku begitu merindumu
Jangan kau lepaskan genggaman tangan ini

Seandainya terkabul satu harapanku, 
sekali lagi
Kuingin menyanyikan lagu ini demi dirimu
Kisah tak berujung, 
penuh kasih sayang abadi
Katakan padaku mengapa, 
katakanlah, akan abadi selamanya
 
Apabila aku ingin menyanyikan lagu ini
bukan untuk siapapun, tapi demi dirimu
Kisah tak berujung ini 
'kan terus berlanjut dan bersinar
Selalu, ingin kuungkapkan, 
abadi selamanya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.