Kanji | Romanized | Indonesian |
don't cry anymore
miwa
ギリギリだって
一人きりだって
負けたくないの
冗談じゃないわ
I don't cry anymore
I don't cry anymore
強くならなきゃ
言い聞かせてる
どんな時でも
泣かないから
ぬくもり感じ
眠ると幸せだった
それが永遠に
續くと思ってた
なのに どうしてなんだろう
信じてたものは
噓だったの
こんな時
そばにいてくれたらいいのに
震える足で
今踏み出したいよ
ギリギリだって
一人きりだって
負けたくないの
冗談じゃないわ
I don't cry anymore
I don't cry anymore
強くならなきゃ
言い聞かせてる
どんな時でも
泣かないから
どこを探しても
私の居場所が見つからない
聲が聞きたいよ
ホントは會いたいけど
振り返らずに
步いていかなくちゃ
ギリギリだって
輝きたくて
私なら
まだやれるはずだわ
I don't cry anymore
I don't cry anymore
淚こらえて
顏をあげたら
大丈夫だよって
つぶやいてみる
何を信じたらいいのかも
わからなくて
もがいて 迷って
つかみたい 今葉えたい
小さなこの手に
たくして握りしめるの
ゴメンそんなに 強くないんだ
くじけそうになる時だってあるよ
たとえかすかな 希望だとしても
持ち續けたい ずっと
ギリギリだって
一人きりだって
負けたくないの
冗談じゃないわ
I don't cry anymore
I don't cry anymore
強くならなきゃ
言い聞かせてる
無理矢理だって
がむしゃらになって
生きてゆくんだ
終わりじゃないわ
I don't cry anymore
I don't cry anymore
あなたの聲を
思い出してる
どんな時でも
泣かないから
いつかきっと
笑えるから
|
don’t cry anymore
miwa
GIRIGIRI datte
Hitorikiri datte
Maketakunai no
Joudan janai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
Tsuyoku naranakya
Iikikaseteru
Donna toki demo
Nakanai kara
Nukumori kanji
Nemuru to shiawase datta
Sore ga eien ni
Tsuzuku to omotteta
Nano ni doushite nan darou
Shinjiteita mono wa
Uso datta no
Konna toki
Soba ni ite kuretarai ii noni
Furueru ashi de
Ima fumidashitai yo
GIRIGIRI datte
Hitorikiri datte
Maketakunai no
Joudan janai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
Tsuyoku naranakya
Iikikaseteru
Donna toki demo
Nakanai kara
Doko wo sagashite mo
Watashi no ibasho ga mitsukaranai
Koe ga kikitai yo
HONTO wa aitai kedo
Furikaerazu ni
Aruite ikanakucha
GIRIGIRI datte
Kagayakitakute
Watashi nara
Mada yareru hazu da wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
Namida koraete
Kao wo agetara
Daijoubu da yo tte
Tsubuyaite miru
Nani wo shinjitara ii no kamo
Wakaranakute
Mogaite mayotte
Tsukamitai ima kanaetai
Chiisana kono te ni
Takushite nigirishimeru no
GOMEN sonna ni tsuyoku nai nda
Kujikesou ni naru toki datte aru yo
Tatoe kasuka na kibou da toshite mo
Mochitsuzuketai zutto
GIRIGIRI datte
Hitorikiri datte
Maketakunai no
Joudan janai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
Tsuyoku naranakya
Iikikaseteru
Muri yari datte
Gamushara ni natte
Ikiteyuku nda
Owari janai wa
I don't cry anymore
I don't cry anymore
Anata no koe wo
Omoidashiteiru
Donna toki demo
Nakanai kara
Itsuka kitto
Waraeru kara
|
Aku Tak’kan Menangis Lagi
miwa
Meski sendirian
dan dikejar waktu
Aku tak ingin menyerah,
aku tak main-main
Aku tak’kan menangis lagi
Aku tak’kan menangis lagi
Kuyakinkan diriku
Aku harus menjadi kuat
Karena dalam waktu seperti apa pun,
aku tak akan menangis
Betapa bahagianya,
terlelap dalam kehangatanmu
Kupikir semua itu
akan berlanjut selamanya
Namun, mengapa?
Semua yang kupercaya,
nyatanya dusta
Kuharap kau berada di sisiku,
di saat seperti ini
Dengan kaki gemetar,
Kini, aku mencoba melangkah maju
Meskipun kusendiri
dan dikejar waktu
Aku tak ingin menyerah,
aku tak main-main
Aku tak’kan menangis lagi
Aku tak’kan menangis lagi
Kuyakinkan diriku
Aku harus menjadi kuat
Karena dalam waktu seperti apa pun,
aku tak akan menangis
Ke manapun kucari
Aku tak menemukan tempatku yang pasti
Kuingin mendengar suaramu
Meski sebenarnya aku merindukanmu
Aku harus tetap melangkah,
tanpa menoleh ke belakang lagi
Meski dikejar waktu,
kuingin bersinar
Aku pasti
masih bisa melakukannya
Aku tak’kan menangis lagi
Aku tak’kan menangis lagi
Kutahan air mata,
Kuangkat wajahku
Kubisikkan ke dalam hatiku,
semuanya akan baik saja
Apa yang sebaiknya harus kupercaya?
Aku tak tahu, aku terus berjuang
dan kehilangan haluan
Mimpi yang kupercayakan
dalam genggaman erat jemari kecilku ini
Kuingin meraihnya,
mewujudkannya sekarang
Maaf, aku ini tak sekuat yang kau kira
Pasti ada saatnya aku putus asa
Meskipun dengan harapan setipis apapun
Kuingin terus membawanya
Meski sendirian
dan dikejar waktu
Aku tak ingin menyerah,
aku tak main-main
Aku tak’kan menangis lagi
Aku tak’kan menangis lagi
Kuyakinkan diriku
Aku harus menjadi kuat
Meskipun tak sesuai harapan,
karena aku yang sembrono
Aku akan terus hidup,
semuanya belum berakhir
Aku tak’kan menangis lagi
Aku tak’kan menangis lagi
Ku'kan mengingat suaramu
dalam waktu seperti apa pun,
aku tak akan menangis
Karena kuyakin
aku bisa tertawa lagi
suatu hari
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia