Kanji | Romanized | Indonesian |
Recall
Ray
揺らぐ景色
幻想(ゆめ)?
Ah…
虚ろな瞳で見ていた
微かな色彩と光
曖昧な境界線(ライン)
遠くで鳴り響く鐘の音(チャイム)
明けてゆく朝もやの中
手を伸ばした
触れられない何も
ここはどこ?
目覚めたのに
始まらないの?
呼び覚まして
今、
頬摩った日差し
温かい風が誘う
窓の向こう側で
「分からないよ…ah」
まだ閉ざした扉を
叩いた小さな声
意識を越えて
Recall anything
to my mind
眼差しの奥に見つけた
鏡のように映し出した
この瞬間を
一つずつ確かめながら
つたない日々辿っていた
手をかざして
この不慣れな今日に
少しずつ
色づく季節
感じたいの
止まらないで
まだ、芽吹きだした願い
冷たい空の下で
静かに囁いた
「そばにいたい…ah」
心に灯った明かり
小さな現在(いま)照らして
会いに行くから
Recall anything
to my mind
Recall anything
to my mind
浅い眠りの中で
見た泡のような夢
目覚めても胸に
残るこの痛み
いつか巡り会う
証ならと抱きしめた
出会う日は
この傷跡重ね合おう
呼び覚まして
今、頬にそっと触れて
貴方の指伝って
もう一度感じたい
「離さないよ…ah」
肩に寄り添って見せた
笑顔は未来繋ぐ
扉の鍵ね
ずっと…
掴んだ手を離さないで
拓いた道
二人で行こう
Recall anything
to my mind
|
Recall
Ray
Yuragu keshiki
Yume?
Ah…
Utsuro na hitomi de miteita
Kasuka na shikisai to hikari
Aimai na RAIN
Tooku de narihibiku CHAIMU
Akete yuku asamoya no naka
Te wo nobashita
Furerarenai nani mo
Koko wa doko?
Mezameta noni
Hajimaranai no?
Yobisamashite
Ima,
Hoho sasutta hizashi
Atatakai kaze ga sasou
Mado no mukou gawa de
“Wakaranai yo… ah”
Mata tozashita tobira wo
Tataita chiisana koe
Ishiki wo koete
Recall anything
to my mind
Manazashi no oku ni mitsuketa
Kagami no youni utsushidashita
Kono shunkan wo
Hitotsuzutsu tashikamenagara
Tsutanai hibi tadotteita
Te wo kazashite
Kono funare na kyou ni
Sukoshizutsu
Irozuku kisetsu
Kanjitai no
Tomaranai de
Mada, mebukidashita negai
Tsumetai sora no shita de
Shizuka ni sasayaita
”'Soba ni itai… ah”
Kokoro ni tomotta akari
Chiisana ima terashite
Ai ni iku kara
Recall anything
to my mind
Recall anything
to my mind
Asai nemuri no naka de
Mita awa no youna yume
Mezamete mo mune ni
Nokoru kono itami
Itsuka meguriau
Akashi nara to dakishimeta
Deau hi wa
Kono kizuato kasaneaou
Yobisamashite
Ima, hoho ni sotto furete
Anata no yubi tsutaete
Mou ichido kanjitai
“Hanasanai yo… ah”
Kata ni yorisotte miseta
Egao wa mirai tsunagu
Tobira no kagi ne
Zutto…
Tsukanda te wo hanasanaide
Hiraita michi
Futari de ikou
Recall anything
to my mind
|
Mengingat Kembali
Ray
Panorama yang bergetar itu,
ilusi mimpi?
Ah…
Dengan pandangan hampa, kulihat
Cahaya dan warna yang pudar
Garis batas yang samar
Gema lonceng dari kejauhan
Fajar menyingsing dalam kabut pagi
Kurentangkan tanganku
Aku tak dapat menyentuh apapun
Di manakah ini?
Apakah semua sia sia,
meski aku telah membuka mata?
Bangunlah
Sekarang,
cahaya matahari menerpa pipi
Sepoi angin hangat memanggilku
menuju ke depan jendela
“Aku tak mengerti… ah”
Suara lirih mengetuk pintu
yang masih tertutup
Melampaui kesadaranku
Mengingat kembali segalanya
ke dalam pikiranku
Dalam pandangan matamu,
kutemukan momen ini
Terpantul bagaikan cermin
Memastikannya satu per satu
Sembari mengikuti hari yang hina ini
Kugenggam erat tanganku
Aku ingin merasakan
pelan tapi pasti
musim mulai berubah warna
dalam hari ini yang asing bagiku
Jangan berhenti
Harapanku masih belum mekar berseri
Di bawah langit yang dingin ini,
Aku berbisik dalam sepi
“Kuingin bersamamu di sisi..ah”
Cahaya yang menyala di dalam hati
Menyinari secercah masa kini
Karena aku akan pergi menemuimu
Mengingat kembali segalanya
ke dalam pikiranku
Mengingat kembali segalanya
ke dalam pikiranku
Dalam tidurku yang singkat,
Kulihat mimpi bagaikan buih
Meski aku telah membuka mata
Dalam hatiku tersisa luka
Kupeluk erat luka ini
agar menjadi bukti
Saat tiba hari kita bertemu,
Mari kita satukan bekas luka ini
Bangunlah
Sekarang, sentuh lembut pipiku
Kuingin merasakannya
dari jemarimu sekali lagi
“Jangan lepas…ah”
Senyuman yang kau perlihatkan
saat mendekap bahuku
adalah kunci menuju masa depan
Selamanya… jangan pernah lepaskan
genggaman tangan itu
Ayo kita berdua,
menapaki jalan yang telah terbuka
Mengingat kembali segalanya
ke dalam pikiranku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia