DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ray - sign Lyrics

sign Lyrics
sign 歌詞
Lirik Lagu sign
Kanji Romanized Indonesian
sign
Ray

頬を過ぎる潮風 
君は黙ったるだけ
本当はその横顔 
触れてみたいのに

口づけた気がしてた 
あれはそう、夢の中
現実の境界を 
風がさらう

何気ない言葉で
輝きだした日常
いつか見た映画みたいだね

季節が巡り巡っても 
僕らをずっと待ってる
焦げたフィルムのような
夏の香り
出会った日の空の青
覗いた君の瞳
きっと・・・
消せない予感がした

君の笑顔弾けた 
夏色のレンズ越し
本当はもっと近くで 
見つめたいのに

揺れる木々のざわめき 
仲間の笑いあう声
一瞬の勇気 邪魔されて 
今も言えない

覗いてみたいな 
本当の君の気持ち
風の向きが変わる前に

理性に逆らうように 
思いが強くなってく
太陽に焼かれた
砂のように
瞼を閉じても出会う
笑顔に意識遠くなる
真夏の空の下

手招く君と蜃気楼
短い季節の
真ん中で 揺れた・・・

季節が巡り巡っても 
僕らをずっと待ってる
焦げたフィルムのような
夏の香り
疼いて消えない予感
覗いたレンズ
飛び越えて
その手を掴むから・・・
sign
Ray

Hoho wo sugiru shiokaze
Kimi wa damatteru dake
Hontou wa sono yokogao
Furete mitai noni

Kuchizuketa ki ga shiteta
Are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai wo
Kaze ga sarau

Nanigenai kotoba de
Kagayakidashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne

Kisetsu ga megurimegutte mo
Bokura wo zutto matteru
Kogeta FIRUMU no youna
Natsu no kaori
Deatta hi no sora no ao
Nozoita kimi no hitomi
Kitto…
Kesenai yokan ga shita

Kimi no egao hajiketa
Natsuiro no RENZU goshi
Hontou wa motto chikaku de
Mitsumetai no ni

Yureru kigi no zawameki
Nakama no waraiau koe
Isshun no yuuki jama sarete
Ima mo ienai

Nozoite mitai na
Hontou no kimi no kimochi
Kaze no muki ga kawaru mae ni

Risei ni sakarau youni
Omoi ga tsuyoku natteku
Taiyou ni yakareta
Suna no youni
Mabuta wo tojite mo deau
Egao ni ishiki tooku naru
Manatsu no sora no shita

Temaneku kimi to shinkirou
Mijikai kisetsu no 
Mannaka de yureta…

Kisetsu ga megurimegutte mo
Bokura wo zutto matteru
Kogeta FIRUMU no youna
Natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita RENZU
Tobikoete
Sono te wo tsukamu kara...
Pertanda
Ray

Sepoi angin laut membelai pipiku
Kau hanya diam membisu
Padahal sebenarnya kuingin
mencoba menyentuh wajah sampingmu itu

Aku merasa kita telah berciuman
Namun, tentu saja, hanya dalam mimpi belaka
Angin menyapu bersih
melintasi batas kenyataan

Hari-hariku yang biasa mulai bersinar
oleh untaian kata sederhana
Seperti dalam film yang pernah kutonton dulu

Meskipun musim terus bergulir,
mereka selalu menunggu kita
Aroma musim panas
bagai film foto yang terbakar
Birunya langit kala kita bertemu
Manik matamu yang kupandangi
Semua itu pasti...
akan meninggalkan kesan yang tak terlupakan

Kulihat gelak senyumanmu
melalui lensa berwarna musim panas
Padahal sebenarnya kuingin
memperhatikanmu lebih dekat lagi

Gemerisik daun pepohonan yang bergoyang
Suara teman-teman yang tertawa bersama
Keberanian sekejap menghalangi langkahku
Hingga sekarang pun tak dapat kuungkapkan

Sebelum angin berubah arah
Kuingin mencoba
Melirik isi hatimu yang sebenarnya

Untuk menghindari alasan
perasaanku pun bertambah kuat
Bagai pasir yang terbakar matahari
Meski kututup mataku
aku masih bisa melihat senyumanmu
seiring kesadaran menghilang jauh
di bawah langit pertengahan musim panas

Kau yang memberikan isyarat padaku
dan ilusi yang bergetar
di tengah musim yang singkat...

Meskipun musim terus bergulir,
mereka selalu menunggu kita
Aroma musim panas
bagai film foto yang terbakar
Kesan debaran yang tak akan kulupa
Karena aku akan melampaui 
pandangan lensa yang kuamati ini
dan meraih tanganmu itu...
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.