Kanji | Romanized | Indonesian |
君へ
ZAQ
この世界の小さな場所で
君の姿を 見つけたあの日
風を受けて 笑っていたね
私の心が染まっていった
どれだけ近くにいたって
想いが
伝わる訳じゃないね
どれだけ離れても
この想い変わらないよ
運命とか永遠とか
壊してでも
側にいる
明日よりも
今 、大好きだよ
終わりなんてこない
だから もっと
美しさも素敵さも
なくていいから
狂おしいほどに
愛させて
あの日の言葉
忘れない
忘れられない君へ
届いてほしい
運命とか永遠とか
壊してでも
側にいる
明日よりも
今、大好きだよ
つぶれそうな心
ありのままの私
愛だけは伝えたい
ただ、君へと
美しさも素敵さも
なくていいから
狂おしいほどに
愛させて
あの日の言葉
忘れない
忘れられない君へ
届いてほしい
|
Kimi e
ZAQ
Kono sekai no chiisana basho de
Kimi no sugata wo mitsuketa ano hi
Kaze wo ukete waratte ita ne
Watashi no kokoro ga somatte itta
Dore dake chikaku ni itatte
Omoi ga
Tsutawaru wake janai ne
Dore dake hanaretemo
Kono omoi kawaranai yo
Unmei toka eien toka
Kowashite demo
Soba ni iru
Ashita yori mo
Ima, daisuki dayo
Owari nante konai
Dakara motto
Utsukushisa mo sutekisa mo
Nakute ii kara
Kuruoshii hodo ni
Aisasete
Ano hi no kotoba
Wasurenai
Wasurerarenai kimi e
Todoite hoshii
Unmei toka eien toka
Kowashite demo
Soba ni iru
Ashita yori mo
Ima, daisuki dayo
Tsuburesou na kokoro
Ari no mama no watashi
Ai dake wa tsutaetai
Tada, kimi e to
Utsukushisa mo sutekisa mo
Nakute ii kara
Kuruoshii hodo ni
Aisasete
Ano hi no kotoba
Wasurenai
Wasurerarenai kimi e
Todoite hoshii
|
Untukmu
ZAQ
Kala itu, saat aku menemukan sosokmu
di suatu sudut kecil dunia ini
Kita saling tertawa saat angin menerpa
Membuat hatiku berona
Sedekat apapun aku berada di sisimu
Bukan berarti perasaanku
dapat terungkapkan
Sejauh apapun kita terpisahkan
Perasaanku padamu tak akan berubah
Aku akan tetap di sisimu
Meski pun takdir ataupun keabadian
menghancurkanku
Aku lebih menyukai hari ini
dibanding esok
Penghujung tak akan datang
Karena itu, sedikit lagi
Aku tak perlu
Keindahan maupun kecantikan
Cukup biarkan aku
tergila-gila mencintaimu
Kata-kata yang kau ucapkan kala itu
akan selalu kuingat
Kuingin perasaan ini mencapai dirimu
yang tak bisa kulupakan
Aku akan tetap di sisimu
Meski pun takdir ataupun keabadian
menghancurkanku
Aku lebih menyukai hari ini
dibanding esok
Hatiku serasa hancur
Dengan apa adanya diriku
yang hanya ingin mengungkapkan cinta
hanya kepadamu
Aku tak perlu
Keindahan maupun kecantikan
Cukup biarkan aku
tergila-gila mencintaimu
Kata-kata yang kau ucapkan kala itu
akan selalu kuingat
Kuingin perasaan ini mencapai dirimu
yang tak bisa kulupakan
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia