DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Akai Kouen - Kaze ga Shitteru Lyrics

Kaze ga Shitteru Lyrics
風が知ってる 歌詞
Lirik Lagu Kaze ga Shitteru
Kanji Romanized English Indonesian
風が知ってる
赤い公園

愛の言葉じゃ
救い出せない
とどかない想いが
吹き荒れてる

その身体には
鎧は重すぎる
未完成の心の
鍵を探す

戦う理由(わけ)など
あるとするのなら
ひとつだけ

震えている
君をほっておけないのさ
必ずそこまで
迎えに行くよ
その時は
本当の笑顔をみせて

愛の力が
語りかけてくる
許せば憎しみも
海へ還る

若者ならば
鎧は脱いで行くさ
不完全で
ならないが
武器は持たず

戦う僕には
広がる君との
夢がある

いつの日にか
穏やかな風の中
二人で過ごすと
空に誓う

凍てついてる心
きっと溶けてゆく
誰もが疎んでも
大丈夫さ
その体温は
僕と
風が知ってる
Kaze ga Shitteru
Akai Kouen

Ai no kotoba ja
Sukuidasenai
Todokanai omoi ga
Fukiareteru

Sono karada ni wa
Yoroi wa omo sugiru
Mikansei no kokoro no
Kagi o sagasu

Tatakau wake nado
Aru to suru no nara
Hitotsu dake

Furueteiru
Kimi wo hotte okenai no sa
Kanarazu soko made
Mukae ni iku yo
Sono toki wa
Hontou no egao wo misete

Ai no chikara ga
Katari kakete kuru
Yuruseba nikushimi mo
Umi e kaeru

Waka mono naraba
Yoroi wa nuide iku sa
Fukanzen de 
Naranai ga
Buki wa motazu

Tatakau boku ni wa
Hirogaru kimi to no
Yume ga aru

Itsu no hi ni ka
Odayaka na kaze no naka
Futari de sugosu to
Sora ni chikau

Itetsui teru kokoro
Kitto tokete yuku
Dare mo ga utonde mo
Daijoubu sa
Sono taion wa 
Boku to
Kaze ga shitteru
The Wind Knows
Akai Kouen

Mere words of love
couldn’t set free
My unreachable feelings
that ravage inside me

Armor is too heavy burden
for my body to bear
Then, I will search the key 
to unlock my imperfect heart

If there’s a reason 
why I need to fight
It’s only for one thing

I just can’t leave you 
trembling alone
I will surely go out there 
and come to you
When the time comes, 
please show me your true smile

The power of love
keep reciting inside me
If you can forgive, 
even hatred will return to ocean

As for young people,
they will take off the armor
Even though unable 
to restrain imperfection
They’ll go without weapons

There’s a vast dream
between 
the fighting me and you

I vow to the sky
There’ll be one day,
for us to live together
within the calm wind

Our frozen heart
will surely melting down
Even all neglecting you
It will just be fine
Because I know it 
through your warmth
So does the wind
 Angin Menyadarinya
Akai Kouen

Hanya sebatas untaian kata cinta
tak dapat membebaskan
Perasaan tak terungkapkan
yang berkecamuk di dalam diriku

Baju baja ini terlampau berat,
beban bagi raga ini
Kuakan mencari kunci
untuk membuka hatiku yang cacat ini

Jika ada alasan
bagiku untuk bertarung
Pasti hanya ada satu

Aku tak bisa 
meninggalkan dirimu gemetar sendirian
Aku pasti akan tiba di sana 
untuk menjemputmu
Ketika tiba saatnya, 
perlihatkanlah senyum tulusmu

Kekuatan cinta
terus berkisah di dalam diriku
Jika bisa memaafkan,
dendam pun akan kembali ke lautan

Seumpamanya anak muda
Mereka akan menanggalkan baju baja
Meski tak bisa 
mengekang ketidaksempurnaan
Mereka akan pergi tanpa senjata

Ada sebuah mimpi yang luas
antara dirimu 
dan diriku yang bertarung

Kuberjanji pada angkasa
akan tiba harinya
bagi kita untuk hidup bersama
di dalam angin yang tenang

Hati kita yang membeku
pasti akan melebur
Segalanya akan baik-baik saja
meski semua menerlantarkanmu
Karena aku 
dan angin itu menyadarinya 
lewat suhu tubuhmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.