This 2 weeks will be dedicated for Younha.
Ah~~ Mid-term exam period draws near...
I will backed up more songs
so it wouldn't be a hinder my study
Kanji | Romanized | Indonesian |
ほうき星
ユンナ
夜空を見あげ一人
ほうき星を見たの
一瞬ではじけては
消えてしまったけど
あなたのこと想うと
胸が痛くなるの
今すぐ会いたいよ
だけど
空は飛べないから
もしあたしが
ほうき星になれたならば
空駆け抜け
飛んでいく
どんな明日が来ても
この想いは強い
だから
ほうき星ずっと
壊れないよ
雨が降って嫌だと
ぼやいていた時に
あなたが言ったこと
今でも覚えてる
雨の後の夜空は
綺麗に星が出る
それを考えると
雨も好きになれるよねと
もしあたしが
ほうき星になれたならば
あふれる光降らすよ
いつも
悲しいとき
夜空見るあなたが
笑顔になるように
もっと輝きたい
あなたはいつも一人
何かと戦ってる
傍にいることしか
あたしにはできないけど
もしあたしが
ほうき星になれたならば
空駆け抜け
飛んでいく
きっと
必ず届く
この一瞬の光で
あなたのイマ照らし
空を巡ろう
あたしが
ほうき星になれたならば
きっと傍にいてあげる
どんな時も
|
Houkiboshi
Younha
Yozora o miage hitori
Houkiboshi o mita no
Isshun de hajikete wa
Kiete shimatta kedo
Anata no koto omou to
Mune ga itaku naru no
Ima sugu aitai yo
Dakedo
Sora wa tobenai kara
Moshi atashi ga
Houkiboshi ni nareta naraba
Sora kakenuke
Tonde iku
Donna ashita ga kite mo
Kono omoi wa tsuyoi
Dakara
Houkiboshi
Zutto kowarenai yo
Ame ga futte iya da to
Boya iteita toki ni
Anata ga itta koto
Ima demo oboeteru
Ame no ato no yozora wa
Kirei ni hoshi ga deru
Sore o kangaeru to
Ame mo suki ni nareru yo ne to
Moshi atashi ga
Houkiboshi ni nareta naraba
Afureru hikari furasu yo
Itsumo
Kanashii toki
Yozora miru anata ga
Egao ni naru youni
Motto kagayakitai
Anata wa itsumo hitori
Nani ka to tatakatteru
Soba ni iru koto shika
Atashi ni wa dekinai kedo
Moshi atashi ga
Houkiboshi ni nareta naraba
Sora kakenuke
Tonde iku
Kitto
Kanarazu todoku
Kono isshun no hikari de
Anata no IMA terashi
Sora o megurou
Atashi ga
Houkiboshi ni nareta naraba
Kitto soba ni ite ageru
Donna toki mo
|
Komet
Younha
Sendiri, kupandangi langit malam
Kulihat sebuah komet
Pecah dalam sekejap
dan sirna tanpa bersisa
Namun, kala memikirkan dirimu
Hatiku terasa pedih
Kuingin bertemu dengan sekarang juga
Namun karena aku
tak bisa terbang ke angkasa…
Seandainya saja,
Aku bisa menjadi komet
Aku akan berlari melintasi angkasa
dan terbang
Tak peduli hari esok seperti apa
yang akan menyapa,
perasaan ini sangatlah kuat
Karena itu komet ini,
tak akan pernah sirna
Hingga kini pun,
Aku masih mengingatnya
Kata-kata yang kau ucapkan
Kala aku mengeluh, tak suka hujan turun
Di langit malam sehabis hujan
Bintang yang indah pun akan tampak
Jika aku memikirkan hal itu,
Entah mengapa aku jadi menyukai hujan
Seandainya saja,
Aku bisa menjadi komet
akan kucurahkan luapan cahaya untukmu
Selalu
Kuingin bersinar lebih lagi
Agar saat kau sedih,
dan memandangi langit malam
bisa tertawa lagi
Kau, selalu sendiri
Entah bertarung dengan apa
Yang diriku bisa lakukan hanyalah
Berada di sisimu
Namun, seandainya saja,
Aku bisa menjadi komet
Aku akan berlari
melintasi angkasa dan terbang
Pasti…
Pasti akan meraihmu
Dengan cahaya yang sekejap ini
Aku akan mengitari
dan menyinari langitmu hari ini
Seandainya saja,
Aku bisa menjadi komet
Aku pasti akan berada di sisimu
Di saat apapun
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia