Kanji | Romanized | Indonesian |
祈り
ユンナ
描いた未来のあたしは
とびきりの笑顔で
ずっと 幼い頃から夢見た
憧れの空へ
遠い星を眺め
願い事ひとつ
託したあの日から
月日は過ぎても
不安な気持ちで
旅立つ日の朝
見えた景色
今もずっと覚えてる
あの頃いつも
想像してた自分に
確実に近付いてく
OH YEAH!
描いた未来のあたしは
とびきりの笑顔で
ずっと 幼い頃から夢見た
憧れの空へ
あたしの両手が
光をつかむその時まで
ずっと 誰にも負けない
この思い 貫いていくよ
上手くいかないこと
腹立たしいこと
ため息が出ること
たまにはあるけど
そんな時は
いつも思い出してみるの
あの人が私に
言ってくれたこと
「背伸びしないで
誰にも遠慮しないで
好きなように
やればいい」
OH YEAH!
一人の淋しさ
ふとした瞬間やってくる
きっと
踏み出さなければこのまま
永遠の Fairy Tale だから
あたしの両手が
光をつかむその時まで
ずっと 誰にも負けない
この思い 貫いていくよ
あたしの両手が
光をつかんだその時に
見える景色をこの目に
しっかりと 焼き付けていたい
|
Inori
Younha
Egaita mirai no atashi wa
Tobikiri no egao de
Zutto osanai koro kara yume mita
Akogare no sora e
Tooi hoshi wo nagame
Negaigoto hitotsu
Takushita ano hi kara
Tsukihi wa sugitemo
Fuan na kimochi de
Tabidatsu hi no asa
Mieta keshiki ima mo
Zutto oboeteru
Ano koro itsumo
Souzou shiteta jibun ni
Kakujitsu ni chikazuiteku
OH YEAH!
Egaita mirai no atashi wa
Tobikiri no egao de
Zutto osanai koro kara yume mita
Akogare no sora e
Atashi no ryoute ga
Hikari wo tsukamu sono toki made
Zutto dare ni mo makenai
Kono omoi tsuranuite iku yo
Umaku ikanai koto
Haradatashii koto
Tameiki ga deru koto
Tama ni wa aru kedo
Sonna toki wa itsumo
Omoidashite miru no
Ano hito ga watashi ni
Itte kureta koto
"Senobi shinaide
Dare ni mo enryo shinaide
Suki na you ni
Yareba ii"
OH YEAH!
Hitori no samishisa
Futoshita shunkan yatte kuru
Kitto
Fumidasanakereba kono mama
Eien no Fairy Tale dakara
Atashi no ryoute ga
Hikari wo tsukamu sono toki made
Zutto dare ni mo makenai
Kono omoi tsuranuite iku yo
Atashi no ryoute ga
Hikari wo tsukanda sono toki made
Mieru keshiki wo kono me ni
Shikkari to yakitsukete itai
|
Doa
Younha
Di masa depan yang kuangankan,
aku tersenyum penuh kebanggaan
Kukenang mimpi yang kudambakan sejak kecil,
sembari memandangi angkasa yang kukagumi
Meski waktu
Sudah lama bergulir
Semenjak aku menitipkan satu permohonan
sambil memandangi bintang nun jauh tinggi
Aku masih selalu mengingatnya
Pemandangan pagi hari
saat aku berangkat
dengan penuh keresahan
Kala itu,
Aku selalu berusaha untuk meraih
Diri yang kuangankan kelak
OH YEAH!
Di masa depan yang kuangankan,
aku tersenyum penuh kebanggaan
Kukenang mimpi yang kudambakan sejak kecil,
sembari memandangi angkasa yang kukagumi
Aku tak akan kalah dari siapapun
Hingga aku bisa meraih cahaya
dengan kedua tanganku ini
Aku akan tetap percaya pada perasaanku ini
Kadang ada saatnya
ketika segalanya tak berjalan dengan lancar
Hal yang menyebalkan
hingga mengeluh akan segala hal
Namun di saat seperti itu,
aku selalu mengingatnya
Kata-kata
yang ia katakan padaku
"Jangan melakukan hal
di luar batas kemampuanmu,
Jangan pernah menahan diri pada siapapun.
Lakukan apa saja yang kau suka."
OH YEAH!
Kesepian tiba-tiba menyapaku
Jika terus begini,
bila aku tak segera melangkah maju,
Mimpiku akan selamanya
berada di negeri dongeng
Aku tak akan kalah dari siapapun
Hingga aku bisa meraih cahaya
dengan kedua tanganku ini
Aku akan tetap percaya pada perasaanku ini
Pemandangan yang kulihat ketika aku telah
meraih cahaya dengan kedua tanganku ini
Kuingin menorehkan pemandangan itu
ke dalam mataku ini
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia