DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Younha - Kaerimichi Lyrics

And... 
It's the end of Younha's week... 
Actually, 
there's more and more of her songs 
I want to translate, 
but maybe next time XP
Next week will be for 
Sayuri Sugawara's week. 
She's famous 
for her songs featured in FFXIII.
I love her soft voice 
matched perfectly with lyrics. 
OK! See you next week XD
Kaerimichi Lyrics
かえり道 歌詞
Lirik Lagu Kaerimichi
Kanji Romanized Indonesian
かえり道
ユンナ

夕日が沈む
一人帰り道
キミを想っている

初めて見える景色があるのは
キミがいないから

あの日のコトバが
突然すぎて
「僕の彼女」だった
「誰よりも
一番に紹介する」と

明日からは
キミに向かい
心から笑えますように
まぶしすぎる
キミへの想いに
思わず目をふせてしまうけど

もう消せない
気づいたキモチ
キミが好きです

せつなくなったり
悲しくなるの
どうしてだろう?
いつもキミは
そばにいたのに
サヨナラなんて

うしろを向いて
ため息ひとつ
步き出してしまった
追いかけたい
その想い止まらなくて

明日からはキミに向かい
心から笑えますように
まぶしすぎる空に向かい
そっと1人でつぶやいてみる

ねえ 本當は
気づいてほしいと
伝えたかったの

ねえ
今でも言えないけれど
キミが好きです
Kaerimichi
Younha

Yuuhi ga shizumu 
Hitori kaerimichi
KIMI wo omotte iru

Hajimete mieru keshiki ga aru no wa
KIMI ga inai kara

Ano hi no KOTOBA ga 
Totsuzen sugite
“Boku no kanojo” datta
“Dare yori mo 
Ichiban ni shoukai suru" to

Ashita kara wa 
KIMI ni mukai
Kokoro kara waraemasu youni
Mabushi sugiru 
KIMI e no omoi ni
Omowazu me wo fusete shimau kedo

Mou kesenai 
Kizuita kimochi
KIMI ga suki desu

Setsunaku nattari
Kanashiku naru no wa 
Doushite darou?
Itsumo KIMI wa 
Soba ni ita noni
SAYONARA nante

Ushiro wo muite 
Tameiki hitotsu
Arukidashite shimatta
Oikaketai 
Sono omoi tomaranakute

Ashita kara wa KIMI ni mukai
Kokoro kara waraemasu youni
Mabushi sugiru sora ni mukai
Sotto hitori de tsubuyaite miru

Nee hontou wa 
Kizuite hoshii to
Tsutaetakatta no

Nee 
Ima demo ienai keredo
KIMI ga suki desu
Jalan Pulang
Younha

Matahari terbenam, 
aku berjalan pulang sendirian
sambil memikirkan dirimu

Pemandangan ini terasa baru bagiku
karena kau tak ada di sisiku

Teringat ku, akan kata-katamu 
yang begitu tiba-tiba
“Dia adalah pacarku”
“Aku sangat ingin 
memperkenalkannya padamu.”

Kuharap mulai esok, saat menemuimu 
Aku bisa tersenyum dari lubuk hatiku
Betapa menyilaukannya, 
kenanganku bersamamu
bahkan tanpa sadar, 
kulindungi mataku

Namun, kusadari perasaan ini 
tak bisa terhapuskan lagi
Aku menyukaimu

Mengapa rasanya,
menjadi begitu pedih dan sedih?
Meski biasanya 
kau selalu ada di sisiku,
Namun akhirnya 
kita terpisah…

Kupandang ke belakang, 
embusan keluh kesah
Aku pun terlanjur melangkah
tak terhentikan, 
hasrat untuk mengejar perasaan itu

Kuharap mulai esok, saat menemuimu 
Aku bisa tersenyum dari lubuk hatiku
Kutatap angkasa yang menyilaukan,
sendirian, perlahan kucoba membisikkan

Hei, sebenarnya 
kuingin kau menyadarinya
kuingin mengungkapkannya

Hei, hingga kini pun 
aku belum bisa mengatakannya
bahwa aku menyukaimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.