DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Younha - Yume no Tsuzuki Lyrics

Yume no Tsuzuki Lyrics
夢の続き 歌詞
Lirik Lagu Yume no Tsuzuki
Kanji Romanized Indonesian
夢の続き
ユンナ

今日までの道を
振り返ったとき
いつでも
あなたの笑顔に包まれる
汚れたスニーカー 
口ずさむ歌と
星見上げる夜に
隣にいてほしいと
気づいたとき
涙になった
いま私に
できることがあるのなら

この願いを届けるのに
言葉さえも思いつかなくて
明日こそは 笑い合えるように
信じてるよ
どんなときも

寒い朝も
雨の午後も
そばにいれば
いつも楽しくて
未来までの旅をしてゆこう
夢の続き
見つけたから

小さな違いで
ケンカになるのは
分かり合いたくて
胸熱くなるから
名前呼ぶ声と
オレンジの夕暮れ
永遠がどこかにあるなら
今の時を
止めていたい 見つめたくて
もうあなたが 走り過ぎる
その前に

広い世界
この瞬間
たったふたりに
訪れた奇蹟
ずっと同じ思い出の中に
いられるからひとりじゃない

いくつ季節 数えたって
胸の奥で
つながってるよね
眠るときも
目が覚めたときも
夢の続き 見つけたから

泣きたいとき 嬉しいとき
そばにいれば それだけでいいよ
未来までの旅をしてゆこう
夢の続き いつかきっと…

いくつ季節 数えたって
胸の奥で
つながってるよね
眠るときも
目が覚めたときも
夢の続き 見つけたから
Yume no Tsuzuki
Younha

Kyou made no michi wo f=
Furikaetta toki
Itsu demo 
Anata no egao ni tsutsumareru
Yogoreta SUNIIKAA 
Kuchizusamu uta to
Hoshi miageru yoru ni 
Tonari ni ite hoshii to
Kizuita toki 
Namida ni natta
Ima watashi ni 
Dekiru koto ga aru no nara

Kono negai wo todokeru noni
Kotoba sae mo omoitsukanakute
Ashita koso wa waraiaeru youni
Shinjiteru yo 
Donna toki mo

Samui asa mo 
Ame no gogo mo
Soba ni ireba 
Itsumo tanoshikute
Mirai made no tabi wo shite yukou
Yume no tsuzuki 
Mitsuketa kara

Chiisana chigai de 
KENKA ni naru no wa
Wakariaitakute mune 
Atsuku naru kara
Namae yobu koe to 
ORENJI no yuugure
Eien ga dokoka ni aru nara 
Ima no toki wo
Tomete itai mitsumetakute
Mou anata ga hashirisugiru 
Sono mae ni

Hiroi sekai 
Kono shunkan
Tatta futari ni 
Otozureta kiseki
Zutto onaji omoide no naka ni
Irareru kara hitori ja nai

Ikutsu kisetsu kazoetatte
Mune no oku de 
Tsunagatteru yo ne
Nemuru toki mo 
Me ga sameta toki mo
Yume no tsuzuki mitsuketa kara

Nakitai toki ureshii toki
Soba ni ireba sore dake de ii yo
Mirai made no tabi wo shite yukou
Yume no tsuzuki itsuka kitto...

Ikutsu kisetsu kazoeta tte
Mune no oku de 
Tsunagatteru yo ne
Nemuru toki mo 
Me ga sameta toki mo
Yume no tsuzuki mitsuketa kara
Kelanjutan Mimpi (Sequels of Dream)
Younha

Jalan yang hingga kini terus kulalui,
Selalu diselimuti oleh senyumanmu 
ketika aku menatap ke belakang
Mengenakan sneaker yang kotor, 
sambil menyiulkan lagu
Kuingin kau berada di sisiku 
kala memandangi bintang malam
Kusadari semuanya kini 
telah menjadi air mata
Seandainya saja, 
ada yang bisa 
kulakukan sekarang

Meski kusampaikan rasa ini,
Namun tak kutemukan kata-kata 
untuk membahasakannya
Kapanpun, aku selalu percaya
bahwa esok kita bisa tertawa bersama

Pagi yang dingin pun, 
hujan saat senja pun
Semua terasa menyenangnkan 
bila kau berada di sisiku
Ayo kita bertualang menuju masa depan
Karena aku telah menemukan 
kelanjutan mimpiku

Hatiku memanas, 
karena kuingin bisa saling memahami
Mengapa sedikit perbedaan pendapat, 
membuat kita berseteru
Suaramu memanggil namaku, 
kala lembayung senja
Apabila keabadian itu ada, 
kuingin waktu saat ini terhenti
dan hanya ingin memperhatikanmu
Sebelum kau terlanjur 
berlari terlalu jauh

Dalam momen ini, 
di dunia yang luas ini
Keajaiban yang hanya 
menghampiri kita berdua ini
Aku tak sendiri karena kita akan selalu ada 
di kenanganku yang sama 

Meski berapa banyak musim telah beranjak
Lubuk hati kita akan selalu terjalin
Karena kelanjutan dari mimpi 
telah kita temukan
baik saat terlelap 
maupun ketika membuka mata

Saat suka dan duka menyapa
yang kuperlu hanya kau berada di sisiku
Ayo kita bertualang menuju masa depan
Kelanjutan mimpiku, suatu saat, pasti…

Meski berapa banyak musim telah beranjak
Lubuk hati kita akan selalu terjalin
Karena kelanjutan dari mimpi 
telah kita temukan
baik saat terlelap 
maupun ketika membuka mata
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.