Kanji | Romanized | Indonesian |
ウンディーネ
牧野 由依
頬をなでる 優しい風
波音に 揺られて
体の中 ほどけてゆくよ
目を閉じて 見えてくる
風の行く道が
さあ 漕ぎ出そう 光る波へ
笑顔が すぐ こぼれる
ねえ 伝えよう このときめき
風にのって
あなたのもとへ
行くわ ウンディーネ
風が凪いで 振り返れば
夕映えに 照らされ
心までも
染まってゆくよ
見上げれば 響きだす
星たちの歌が
さあ 漕ぎ出そう 遥か未来(あす)へ
水面に 夢 広がる
ねえ 見つけよう まだ知らない
宝物を
あなたと一緒に
探そう ウンディーネ
澄み渡る空へと
鳥が羽ばたくよ
いつも見慣れてた 景色なのに
こんなに愛しく
思えるなんて...
|
Undine
Makino Yui
Hoho wo naderu yasashii kaze
Namioto ni yurarete
Karada no naka hodokete yuku yo
Me wo tojite miete kuru
Kaze no yuku michi ga
Saa kogidasou hikaru nami e
Egao ga sugu koboreru
Nee tsutaeyou kono tokimeki
Kaze ni notte
Anata no moto e
Yukuwa Undine
Kaze ga naide furikaereba
Yuubae ni terasare
Kokoro made mo
Somatte yuku yo
Miagereba hibikidasu
Hoshi tachi no uta ga
Saa kogidasou haruka asu e
Minamo ni yume hirogaru
Nee mitsukeyou mada shiranai
Takaramono wo
Anata to issho ni
Sagasou Undine
Sumiwataru sora e to
Tori ga habataku yo
Itsumo minareteta keshiki nano ni
Konna ni itoshiku
Omoeru nante…
|
Undine
Yui Makino
Bergetar oleh suara ombak,
Sepoi angin lembut membelai pipiku
Terlepas ke dalam diriku
Kututup mata, dan kulihat
arah angin menuju
Ayo, dengan luapan senyuman
kita dayung bersama menuju kemilau ombak
Hei, ku ingin mengungkapkannya,
mengirimkan debaran ini bersama angin,
kembali ke tempatmu
sebagai Undine
Angin telah reda,
dan jika kuberbalik ke belakang
Kemilau mentari terbenam bersinar
Hingga membuat hatiku merona
Jika aku menatap ke atas,
Kudengar gema nyanyian bintang gemintang
Ayo, kita dayung bersama,
Menuju masa depan nun jauh di sana
Di mana mimpi kita
menyeruak di permukaan air
Hei, ayo kita cari dan temukan bersama
Harta terpendam yang belum kita ketahui
Sebagai Undine
Burung-burung terbang
menuju langit yang cerah
Meskipun panorama ini sudah sering kulihat,
Namun entah mengapa
bisa terasa begitu berharga...
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia