Kanji | Romanized | Indonesian |
キミがいる
加藤いづみ
君の夢が
いつか叶いますように
君の笑顔が
いつも近くにありますように
願い星ひとつ揺れて
しあわせな気持ちで眠る
もう合いたくなっている
さっきサヨナラしたばかりなのに
君の愛はとても大きくって
夜空のように包んでくれる
Wow もし涙が
やってきても
きっと平気
私だけのキミがいる
永遠のときめきだと
いつまでも信じていたい
心は弱虫すぎて
こめんね また不安になる だから
そっと忍び込んで
会いに来てね
今夜私の夢の中まで
Wow 好きだよって言ってくれた
あの日のこと
思い出して眠るから
寒い夜はブランケットで
二人
ひとつになろう
愛はとても大きくって
夜空のように包んでくれる
Wow もし涙が
やってきても
きっと平気
私だけのキミがいる
|
Kimi ga Iru
Katou Izumi
KIMI no yume ga
Itsuka kanaimasu youni
KIMI no egao ga
Itsumo chikaku ni arimasu youni
Negai hoshi hitotsu yurete
Shiawase na kimochi de nemuru
Mou aitaku natteiru
Sakki SAYONARA shita bakari nano ni
KIMI no ai wa totemo ookikutte
Yozora no youni tsutsunde kureru
Wow moshi namida ga
Yatte kite mo
Kitto heiki
Watashi dake no KIMI ga iru
Eien no tokimeki da to
Itsu made mo shinjiteitai
Kokoro ga yowamushi sugite
Gomen ne mata fuan ni naru dakara
Sotto shinobikonde
Ai ni kite ne
Konya watashi no yume no naka made
Wow suki da yotte itte kureta
Ano hi no koto
Omoidashite nemuru kara
Samui yoru wa BURANKETTO de
Futari
Hitotsu ni narou
Ai wa totemo okikutte
Yozora no youni tsutsunde kureru
Wow moshi namida ga
Yatte kite mo
Kitto heiki
Watashi dake no KIMI ga iru
|
Ada Dirimu
Izumi Katou
Semoga kelak suatu hari,
Mimpi akan menjadi nyata
Semoga senyumanmu
akan selalu berada di sisiku
Satu bintang harapan bergetar
dan tertidur dalam perasaan bahagia
Aku begitu merindukanmu
padahal kita baru saja tadi berpisah
Cintamu begitu besar
bagaikan langit malam yang menyelimutiku
Wow Seandainya air mata
datang menghampiriku
Aku akan baik saja
karena ada dirimu yang hanya milikku
Kuingin selalu mempercayai
bahwa debaran ini selalu abadi
Maaf ya, hatiku yang terlalu lemah ini
membuatku merasa gelisah lagi
Karena itu, aku akan tumbuh perlahan
dan datanglah menemuiku malam ini
Hingga ke dalam bunga tidurku
Wow karena aku bisa terlelap
Jika mengingat hari saat kau
mengungkapkan cinta padaku
Di malam yang dingin,
kita berdua menjadi satu
Berduaan dalam selimut
Cintamu begitu besar
bagaikan langit malam yang menyelimutiku
Wow Seandainya air mata
datang menghampiriku
Aku akan baik saja
karena ada dirimu yang hanya milikku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia