DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Izumi Katou - Kotoba Lyrics

Kotoba Lyrics
言葉 歌詞
Lirik Lagu Kotoba
Kanji Romanized Indonesian
言葉
加藤いづみ

今君が言いかけた言葉が
指先にそっと降りてきた
何にも言わなくていいよ
つないだ指を
ぎゅうと暖めて
言葉は 言葉だから
心半分も
伝えないから

切なくて
もどかしいくで
夕焼けが
二人をつづんで行く
込上げる 胸の思い
心が 痛いよ

もし君が旅人になったら
どのぐらい 君を待ってるだろう
季節が変わる その度びに
記憶が薄らぐことがあっても
誰かを こんなふうに
心一杯で 愛せないから

守りたい 大切な君
いつだって 二人は一人じゃない
この胸が 壊れそうで
触れて 欲しいよ

切なくて もどかしいくで
帰れない
このまま歩いていたい
指先に感じている
心の言葉を
Kotoba
Katou Izumi

Ima kimi ga ii kaketa kotoba ga
Yubi saki ni sotto orita kita
Nani mo iwanakute ii yo
Tsunaida yubi wo 
Gyutto atatamete
Kotoba wa kotoba dakara
Kokoro hanbun mo 
Tsutanenai kara

Setsunakute 
Modokashikute
Yuuyake ga 
Futari wo tsutsunde yuku
Komiageru mune no omoi
Kokoro ga itai yo

Moshi kimi ga tabibito ni nattara
Dore gurai kimi wo matteru darou
Kisetsu ga kawaru sono tabi ni
Kioku ga usuragu koto ga atte mo
Dare ka wo konna fuu ni
Kokoro ippai de aisenai kara

Mamoritai taisetsu na kimi
Itsu datte futari wa hitori janai
Kono mune ga kowaresou de
Furete hoshii yo

Setsunakute modokashikute
Kaerenai 
Kono mama aruiteitai
Yubisaki ni kanjiteiru
Kokoro no kotoba wo
Kata-Kata
Izumi Katou

Kata-kata yang hendak kau ucapkan
perlahan jatuh ke ujung jemariku
Kau tak perlu berkata apapun
Aku akan menggengam erat jemarimu 
dan menghangatkannya
Karena kata-kata hanyalah sebatas kata kata
Kau tak'kan bisa mengungkapkannya 
dengan setengah hati

Betapa pedih dan mengesalkan
Saat matahari terbenam 
menyelimuti kita berdua
Hatiku terasa sakit
Karena perasaan 
yang menyesakkan dada ini

Seandainya kau menjadi pengelana
Berapa lamakah aku harus menunggumu?
Seiring dengan musim berganti
Meskipun kenangan kita semakin tersamar
Aku tak akan bisa mencintai orang lain
seperti aku mencintaimu dengan sepenuh hati

Kuingin melindungi, dirimu yang berharga
Kapanpun, kita selalu berdua, tak sendiri lagi
Kuingin kau menyentuh hatiku
yang terasa hampir hancur ini

Betapa pedih dan mengesalkan
Aku tak ingin pulang, 
kuingin begini, terus berjalan
Kurasakan kata-kata dari hatimu
melalui ujung jemariku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.