DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Miki Ootsu - Hoshi wo Kazoeru Yori mo Lyrics

Hoshi wo Kazoeru Yori mo Lyrics
星を数えるよりも 歌詞
Lirik Lagu Hoshi wo Kazoeru Yori mo
Kanji Romanized English Indonesian
星を数えるよりも
大津美紀

ほら 
夏の夜空に
星がまた一つ 流れた
心ごと 身体ごと すべてで
恋をしてる わたしたち。

・・・

つないでいるこの手の 
ぬくもりだけで
どこまででもゆけたら 
飛べたならいいのに

星を数えるよりも
こうして 
君と ずっと
ずっと つながっていたいよ
たとえ 傷ついて 
傷つけてしまっても

どうしよう・・・

大好きだよ。

ほら 君が笑うたび
胸が 小さく 高鳴る
上手に言葉にできない
不器用な 
わたしたち。

・・・

未来(あした)
のことじゃなくて 
過去(きのう)
でもなく
今の この気持ち 
大切にしたいんだ

夢を描くよりも
こうして 
君と ずっと
ずっと 抱き合っていたいよ
君を守りたい 
強くあれるように

どうしよう・・・

大好きだよ。
Hoshi wo Kazoeru Yori mo
Oootsu Miki

Hora
Natsu no yozora ni
Hoshi ga mata hitotsu nagareta
Kokorogoto karada goto subete de
Koi wo shiteru watashitachi

…

Tsunaideru kono te no
Nukumori dake de
Doko made demo yuketara
Tobeta nara ii noni

Hoshi wo kazoeru yori mo
Koushite
Kimi to zutto
Zutto tsunagatte itai yo
Tatoe kizutsuite
Kizutsukete shimattemo

Dou shiyou…

Daisuki da yo.

Hora kimi ga warau tabi
Mune ga chiisaku takanaru
Jouzu ni kotoba ni dekinai
Bukiyou na
Watashitachi

…

Ashita 
No koto janakute
Kinou 
Demo naku
Ima no kono kimochi
Taisetsu ni shitain da

Yume wo egaku yori mo
Koushite
Kimi to zutto
Zutto dakiatte itai yo
Kimi wo mamoritai
Tsuyoku areru youni

Dou shiyou…

Daisuki da yo.
Rather Than Counting The Stars
Miki Oootsu

Look! 
There’s one more shooting star
In this summer night sky
We feel the entire love
with our whole body and soul

…

I wish be able to fly
go to anywhere
with just the warmth 
of our linked hands

Rather than counting the stars
I prefer 
forever like this with you
I wanna be bonded with you forever
Even if my feelings got hurt,
or I ended up hurt your feelings

What must I do…

I’ve already fallen for you

Look, whenever you laugh
My chest tighten, throb fast
How clumsy we are,
who can express 
our words easily

…

Neither about 
tomorrow
nor 
yesterday too
But, I wanna cherish 
this present’s feeling

Rather than imagine my dream
I prefer 
forever like this with you
I wanna embracing each other forever
I wanna protect you
Just like a strong stormy

What must I do…

I’ve already fallen for you
Dibanding Menghitung Banyaknya Bintang
Miki Ootsu

Lihat! 
Satu bintang jatuh lagi
Menghiasi langit malam musim panas
Kita yang merasakan cinta dan segalanya
dengan seluruh hati dan tubuk kita

…

Kuberharap, aku bisa terbang
Ke mana saja
Hanya dengan kehangatan
Dari tangan kita yang terjalin ini

Dibanding menghitung banyaknya bintang
Aku lebih ingin terus bersamamu 
seperti ini selamanya
Selamanya terjalin denganmu
Seandainya, hati ini tersakiti
Atau aku terlanjur menyakitimu

Apa yang harus kulaku…

Aku sudah begitu mencintaimu

Lihat, saat kau tertawa
Hatiku terasa sesak, berdebar kencang
Betapa kikuknya kita
Yang tak bisa mengungkapkan 
rasa dengan kata 
 
...
 
Bukan tentang 
hari esok
Bukan pula 
kemarin
Namun, kuingin menyimpan
Perasaan yang kurasa sekarang

Dibandingkan melukiskan anganku
Aku lebih ingin terus bersamamu 
seperti ini selamanya
Selamanya, saling berpelukan
Aku ingin melindungimu
Bagaikan badai yang kencang

Apa yang harus kulaku…

Aku sudah begitu mencintaimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.