Kokoro no Wakusei ~Little planets~ Lyrics
こころの惑星 ~Little planets~ 歌詞
Lirik Lagu Kokoro no Wakusei ~Little planets~
Kanji | Romanized | Indonesian |
こころの惑星 ~Little planets~
嘉陽愛子
いつもそこに いるはずと
思っていた キミがいない
どこか 懐かしく感じるけど
寂しくはない
なにげなく見上げた あの
淡い色の空に
ココロが浮かべた惑星
迷った時には思い出して
あの日のぼくらがきっと いつも
彼方で 見つめてくれている
なにしてるの?
いまどこに?
問いかけても
答えはくれないけど
離れても 感じあえる 出逢いが
ぼくら繋いでいるから
ぼくらの探しもの=ユメ
ヒミツの あの基地で
ココロが見つけた惑星
夢中の宇宙を駆け回り
かなえたなら
きっとsmilin' そして
あの日のぼくらを振り向いて
あの日の瞳が惑星
ぼくらの周りを回っている
透き通る瞳の惑星 ずっと
変わらぬ思いがここにある
ココロが浮かべた惑星
迷った時には思い出して
あの日のぼくらがきっと いつも
彼方で 見つめてくれている
|
Kokoro no Wakusei ~Little planets~
Kayou Aiko
Itsumo soko ni iru hazu to
Omotte ita KIMI ga inai
Dokoka natsukashiku kanjiru kedo
Samishiku wa nai
Nanigenaku miageta ano
Awai iro no sora ni
KOKORO ga ukabeta PLANET
Mayotta toki ni wa omoidashite
Ano hi no bokura ga kitto itsumo
Kanata de mitsumete kurete iru
Nani shiteru no?
Ima doko ni
Toikakete mo
Kotae wa kurenai kedo
Hanarete mo kanjiaeru deai ga
Bokura tsunaide iru kara
Bokura no sagashimono YUME
HIMITSU no ano kichi de
KOKORO ga mitsuketa PLANET
Muchuu no uchuu wo kakemawari
Kanaeta nara
Kitto smilin' soshite
Ano hi no bokura wo furimuite
Ano hi no hitomi ga PLANET
Bokura no mawari wo mawatte iru
Sukitooru hitomi no PLANET zutto
Kawaranu omoi ga koko ni aru
KOKORO ga ukabeta PLANET
Mayotta toki ni wa omoidashite
Ano hi no bokura ga kitto itsumo
Kanata de mitsumete kurete iru
|
Hati Planet ~Planet mungil~
Aiko Kayou
Kupikir kau akan selalu ada di sana
Namun kau tak ada
Entah di mana, aku merasa begitu rindu
Namun bukan berarti aku merasa sepi
Tanpa sengaja, aku memandangi
Angkasa yang berwarna samar itu
Di saat aku bimbang, kukenang kembali
Planet di mana aku dapat membuka hatiku
Kala itu, kita pasti selalu
Saling memperhatikan dari kejauhan
Apa yang kau laku, di manakah kau?
Kau tak menjawabnya,
meski aku telah bertanya
Meskipun terpisah,
pertemuan yang kita rasakan bersama
Selalu menjalin hati kita
Hal yang kita cari, yaitu mimpi
Di tempat rahasia itu
Planet di mana aku menemukan hatiku
Terus menerus berputar di angkasa
Andai harapan kita terkabulkan,
Kita pasti akan tersenyum, kemudian
Memandang kembali, kita kala itu
Bola mata kita kala itu adalah planet
yang mengitari kita berdua
Planet dalam bola mata kita yang transparan,
Perasaan yang abadi akan selalu ada di sini
Di saat aku bimbang, kukenang kembali
Planet di mana aku dapat membuka hatiku
Kala itu, kita pasti selalu
Saling memperhatikan dari kejauhan
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia