Kanji | Romanized | English | Indonesian |
VOICE
Aimer(エメ)
一人では
長すぎる夜
ねえ 今夜夢は
見られるの?
叶わない願いを胸に
漏れるため息が虚しい
できるなら
こんな感情(おもい)は
失くしたってかまわない
どうして
涙を流してるんだろう?
どうして
悲しい顔なの?
どうして
忘れてしまわないんだろう?
どうして
声にならないんだろう?
わからない
ただそばにいたかっただけだよ?
誰のものでもない不安が
光る街並を 滲ませる
あふれだす記憶を置いて
行き交う人波は
知らん顔
届かない
こんな声なら
失くしたってかまわない
どうして
涙がとまらないんだろう?
どうして
触れてほしいんだろう?
どうして
綺麗になりたいんだろう?
どうして
声が聞きたいんだろう?
わからない
ただそばにいたかっただけだよ?
どうして
涙を流してるんだろう?
悲しく
言葉は宙を舞う
どうして
忘れてしまわないんだろう?
どうして
こんなに苦しい?
わからない
ただそばにいたかっただけ
どうして
涙がとまらないんだろう?
どうして
心が痛むの?
どうして
こんなに声が聞きたいんだろう?
どうして
声にできないんだろう?
わからない
ただそばにいただけなんだと
|
VOICE
Aimer
Hitori dewa
Naga sugiru yoru
Nee konya yume wa
Mirareru no?
Kanawanai negai wo mune ni
Moreru tameiki ga munashii
Dekiru nara
Konna omoi wa
Nakushitatte kamawanai
Doushite
Namida wo nagashiteru ndarou?
Doushite
Kanashii kao nano?
Doushite
Wasurete shimawanai ndarou?
Doushite
Koe ni naranai ndarou?
Wakaranai
Tada soba ni itakatta dake da yo?
Dare no mono demo nai fuan ga
Hikaru machinami wo nijimaseru
Afuredasu kioku wo oite
Iki kau hito nami wa
Shiran kao
Todokanai
Konna koe nara
Nakushitatte kamawanai
Doushite
Namida ga tomaranai ndarou?
Doushite
Furete hoshii ndarou?
Doushite
Kirei ni naritai ndarou?
Doushite
Koe ga kikitai ndarou?
Wakaranai
Tada soba ni itakatta dake da yo?
Doushite
Namida wo nagashiteru ndarou?
Kanashiku
Kotoba wa chuu wo mau
Doushite
Wasurete shimawanai ndarou?
Doushite
Konna ni kurushii?
Wakaranai
Tada soba ni itakatta dake
Doushite
Namida ga tomaranai ndarou?
Doushite
Kokoro ga itamu no?
Doushite
Konna ni koe ga kikitai ndarou?
Doushite
Koe dekinai ndarou?
Wakaranai
Tada soba ni ita dake nanda to
|
VOICE
Aimer
Night too long
for me all alone
Hey, are you seeing dream tonight?
Hold these unfulfilled wishes
into my heart
made my lament lost in vain
If I can,
I don’t mind of losing
these kind of feelings
I wonder why,
I’m shedding tears?
I wonder why
I’m looking so sad?
I wonder why,
I couldn’t forget you completely?
I wonder why,
I couldn’t put it into a voice?
I don’t understand
I just wanna be by your side?
These unknown anxieties,
blurred out the glowing streets
and left behind those overflowing memories
Just unfamiliar faces,
come and go within this crowd
If this voice
couldn’t reach you,
I don’t mind of losing it
I wonder why ,
these tears unstoppable?
I wonder why,
I want your touch?
I wonder why,
I wanna be beautiful?
I wonder why,
I want to hear your voice?
I don’t understand
I just wanna be by your side?
I wonder why,
I’m shedding tears?
Those sad words
dance in the air
I wonder why,
I couldn’t forget you completely?
I wonder why,
It’s so painful?
I don’t understand
I just wanna be by your side
I wonder why,
these tears unstoppable?
I wonder why,
My heart felt so painful?
I wonder why,
I’m so longing for your voice?
I wonder why,
I couldn’t put it into a voice?
I don’t understand
I just want to be by your side
|
VOICE
Aimer
Malam terasa amat panjang bagiku
sendirian saja
Hei, apakah malam ini kau bermimpi?
Menyimpan harapan tak terkabulkan ini
ke dalam hati
Membuat desah keluhanku sirna sia-sia
Seandainya bisa,
aku tak peduli
meski harus kehilangan perasaan ini
Kubertanya mengapa,
Aku menitikkan air mata?
Kubertanya mengapa,
Aku terlihat begitu sedih?
Kubertanya mengapa,
Aku tak bisa melupakanmu sepenuhnya?
Kubertanya mengapa,
Aku tak bisa menyuarakan rasa ini?
Aku tak mengerti
Aku hanya ingin berada di sisimu?
Entah kegalauan milik siapa,
mengaburkan jalanan yang bercahaya
dan meninggalkan luapan memori
Hanya orang yang tak kukenali,
hilir mudik dalam lautan manusia ini
Andaikata
Suara ini tak bisa mencapaimu,
Aku tak peduli ‘pabila harus kehilangannya
Kubertanya mengapa,
Air mata ini tak hentinya mengalir?
Kubertanya mengapa,
Aku begitu menginginkan sentuhanmu?
Kubertanya mengapa,
Aku ingin menjadi cantik?
Kubertanya mengapa,
Aku ingin mendengar suaramu
Aku tak mengerti
Aku hanya ingin berada di sisimu?
Kubertanya mengapa,
Aku menitikkan air mata?
Untaian kata duka itu
terus melayang di udara
Kubertanya mengapa,
Aku tak bisa melupakanmu sepenuhnya?
Kubertanya mengapa,
sebegini pedihnya?
Aku tak mengerti
Aku hanya ingin berada di sisimu
Kubertanya mengapa,
Air mata ini tak hentinya mengalir?
Kubertanya mengapa,
Hatiku terasa begitu sakit?
Kubertanya mengapa,
Aku begitu merindukan suaramu?
Kubertanya mengapa,
Aku tak bisa menyuarakan rasa ini?
Aku tak mengerti
Aku hanya ingin berada di sisimu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia