Romanized | Kanji | Indonesian |
Akane Sora
Seto Asami
Akaneiro ni somatteku sakamichi
Ashi wo tomete tatazumu
Sonna hi wa
Koko ni inai
KIMI wo omoi ukabete
Miushinai souna michi wo
Sagashite miru yo
Ima KIMI ga doko ni itatte
Kawaru hazu nai yo ne
Kokoro wa itsudemo tsunagatteru
Tooku hanareteite mo
Wasurezu ni ite ne
Ano hi kanjita jounetsu
Futari de kasaneta yume
Akaneiro no sora nijindeku yuuhi
Ue wo muite aruite ikou
Ano hi wa mada kizuki mo shinakatta
Konna ni mo taisetsu na deai datte
Butsukattari naitari mo shita kedo
Kakegae no nai toki wo sugoshitekita ne
Ima KIMI ga nani mo iwazu ni
Yarou to shiteru koto
Dare yori chikaku de
Mimamotteru
Sou shinjiteru kara ne
Akiramenaide ne
Negai tsuzukete ima hora
Hitotsu ni kasanaru yume
Akaneiro no sora shizundeku yuuhi
Furi mukazu ni aruite ikou
Tooku hanareteite mo
Wasurezu ni ite ne
Ano hi kanjita jounetsu
Futari de kasaneta yume
Akaneiro no sora kaze soyogu kisetsu
Utainagara aruite ikou
Akaneiro no sora shizundeku yuuhi…
Watashi rashiku aruite ikou
|
茜空
瀬戸 麻沙美
茜色に染まってく坂道
足を止めてたたずむ
そんな日は
ここに居ない
キミを思い浮かべて
見失いそうな道を
探してみるよ
今キミがどこにいたって
変わるはずないよね
心はいつでも 繋がってる
遠く離れていても
忘れずにいてね
あの日感じた情熱
ふたりで重ねた夢
茜色の空 滲んでく夕陽
上を向いて 歩いていこう
あの日はまだ 気付きもしなかった
こんなにも大切な 出逢いだって
ぶつかったり 泣いたりもしたけど
かけがえのない時を 過ごしてきたね
今キミが何も言わずに
やろうとしてること
誰より近くで
見守ってる
そう信じてるからね
あきらめないでね
願い続けて 今ほら
ひとつに重なる夢
茜色の空 沈んでく夕陽
ふり向かずに 歩いていこう
遠く離れていても
忘れずにいてね
あの日感じた情熱
ふたりで重ねた夢
茜色の空 風そよぐ季節
歌いながら 歩いていこう
茜色の空 沈んでく夕陽…
私らしく 歩いていこう
|
Langit Lembayung Senja
Asami Seto
Jalan landai dalam semburat merah lembayung senja
Kuhentikan langkahku, terdiam membeku
Di hari seperti itu,
Aku kembali terkenang akan dirimu
yang tak ada di sini
Aku mencoba mencari
jalan yang hampir sirna itu
Di mana pun kau berada sekarang
Pasti tak akan pernah berubah, kan
Hati kita berdua selalu terjalin
Meski terpisah jauh pun
Janganlah kau lupakan
Ambisi yang kita rasakan kala itu
Dan mimpi kita yang kita satukan bersama
Langit lembayung senja, matahari terbenam mulai tersamar
Aku akan melangkah, menatap ke muka
Kala itu, aku tak menyadarinya
Betapa berharganya pertemuan kita
Kita pun berselisih bahkan menangis, namun
Saat-saat yang tak tergantikan itu, telah kita habiskan bersama
Sekarang, meski kau tak berkata sepatah kata
Tentang hal yang ingin kau lakukan
Namun, aku akan selalu memperhatikanmu dari dekat,
Jauh melebihi dari siapapun
Karena aku mempercayaimu,
Janganlah kau menyerah
Teruslah berharaplah, lihatlah sekarang
Mimpi kita akan menyatu
Langit lembayung senja, matahari terbenam mulai tersamar
Aku akan melangkah, tanpa memandang ke belakang
Meski terpisah jauh pun
Janganlah kau lupakan
Ambisi yang kita rasakan kala itu
Dan mimpi kita yang kita satukan bersama
Langit lembayung senja, musim gemerisik angin
Aku akan melangkah sambil bernyanyi
Langit lembayung senja, matahari terbenam mulai tersamar …
Aku akan melangkah, menjadi diriku sendiri
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia