DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ayaka - Mikazuki Lyrics

Another Aimer's cover song
I love Mikazuki, 
a song about 
long distance relationship 
This song's a little bit sad, 
but I love the way Aimer 
covered ayaka's song XDD 
It became a little bit cheerful yet sad too
Mikazuki Lyrics
三日月 歌詞
Lirik Lagu Mikazuki
Kanji Romanized Indonesian
三日月
絢香 

ずっと一緒にいた
二人で歩いた一本道
二つに分かれて
別々の方歩いてく

寂しさで溢れた
この胸かかえて
今にも泣き出しそうな
空見上げて
あなたを思った…
Ah Ah...

君がいない夜だって
そう no more cry 
もう泣かないよ
がんばっているからねって 
強くなるからねって
Oh

君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねって
Oh

冷えきった手を
一人で温める日々
君の温もり
恋しくて恋しくて

どれだけ電話で
「好き」と言われたって
君によりかかる事はできない
涙をぬぐった…
Ah Ah...

君がいない夜だって
そう no more cry 
もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって

今度いつ会えるんだろう
それまでの電池は
抱きしめながら言った
あなたの愛してるの一言

君がいない夜だって
そう no more cry 
もう泣かないよ
がんばっているからねって 
強くなるからねって
Oh
 
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねって
Oh
 
三日月に
手をのばした
君に届けこの思い
Mikazuki
ayaka

Zutto issho ni ita 
Futari de aruita ippon michi
Futatsu ni wakarete 
Betsubetsu no hou aruiteku

Samishisa de afureta 
Kono mune kakaete
Ima ni mo nakidashisou na 
Sora miagete
Anata wo omotta
Ah Ah...

Kimi ga inai yoru datte
Sou no more cry 
Mou nakanai yo
Ganbatte iru kara ne tte
Tsuyoku naru kara ne tte
Oh

Kimi mo miteiru darou
Kono kiesou na mikazuki
Tsunagatte iru kara ne tte
Aishiteru kara ne tte
Oh

Hiekitta te wo 
Hitori de atatameru hibi
Kimi no nukumori 
Koishikute koishikute

Dore dake denwa de 
Suki to iwareta tte
Kimi ni yorikakaru koto wa dekinai
Namida wo nugutta
Ah Ah...

Kimi ga inai yoru datte
Sou no more cry
Mou nakanai yo
Ganbatte iru kara ne tte
Tsuyoku naru kara ne tte

Kondo itsu aeru ndarou
Sore made no denchi wa
Dakishimenagara itta anata no
Aishiteru no hitokoto

Kimi ga inai yoru datte
Sou no more cry 
Mou nakanai yo
Ganbatte iru kara ne tte
Tsuyoku naru kara ne tte
Oh 
 
Kimi mo miteiru darou
Kono kiesou na mikazuki
Tsunagatte iru kara ne tte
Ai shiteru kara ne tte
Oh

Mikazuki ni 
Te wo nobashita
Kimi ni todoke kono omoi
Bulan Sabit
ayaka

Kita selalu berdua
Melangkah di jalan setapak bersama
Namun kini, kita terpisah menjadi dua,
Menapaki masing-masing jalan kita

Terus kupeluk 
Hati yang penuh kesepian
Sekarang, aku masih menatap langit 
yang terlihat ingin menangis
Sembari memikirkanmu
Ah Ah…

Malam tanpamu,
Aku tak akan menangis
Tak akan lagi menangis
Karena aku akan berusaha
Karena aku akan menjadi kuat
Oh

Bukankah kau juga melihatnya?
Bulan sabit yang samar ini
Karena kita terhubung
Karena kita saling mencinta
Oh

Hari kala aku menghangatkan sendiri
Tanganku yang mengigil kedinginan
Aku sangat sangat merindukan
Kehangatanmu

Tak peduli berapakali pun
Kau mengatakan kata suka di telepon
Aku tak dapat terus bersandar padamu
Kuhapus air mataku
Ah Ah...
 
Malam tanpamu,
Aku tak akan menangis
Tak akan lagi menangis
Karena aku akan berusaha
Karena aku akan menjadi kuat

Kapankah kita akan bertemu lagi?
Sampai baterai ini habis
Akan terus kukatakan 
sepatah kata, aku mencintaimu

Malam tanpamu,
Aku tak akan menangis
Tak akan lagi menangis
Karena aku akan berusaha
Karena aku akan menjadi kuat
Oh

Bukankah kau juga melihatnya?
Bulan sabit yang samar ini
Karena kita terhubung
Karena kita saling mencinta
Oh

Kurentangkan lebar tanganku 
meraih bulan sabit
Menyampaikan perasaan ini padamu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.