DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hidenori Tokuyama - STILL TIME Lyrics

STILL TIME Lyrics
STILL TIME 歌詞
Lirik Lagu STILL TIME
Kanji Romanized Indonesian
STILL TIME
徳山秀典

誰かが捨ててしまった
昨日を拾い上げ
がむしゃらに 手をのばした
答えをつきつけて

何を手に入れても 
満足することはない
複雑にからんだ 
心の隙間から逃げ出せ

そうさ Make a Treasure
錆びついた時の中に 
君の声を聞く
このまま
届けたい 
光の中君が待ってる 
そう信じてるから
今すぐに

全てを使い果たした
未来は擦り切れて
ためらいがちに選んだ
夢さえきしみ出す

憂鬱な日常 
脱け出すことさえしない
そんな君の側で 
待ち続けてるのはごめんだ

だから Make a Treasure
錆びついた鏡の中 
自分を探して
この手でつかみたい 
どこにいても君が待ってる 
そう信じてるから
今すぐに

何を手に入れても 
満足することはない
複雑にからんだ 
心の隙間から逃げ出せ

そうさ Make a Treasure
錆びついた時の中に 
君の声を聞く
このまま
届けたい 
光の中君が待ってる 
そう信じてるから

だから Make a Treasure
錆びついた鏡の中 
自分を探して
この手でつかみたい 
どこにいても君が待ってる 
そう信じてるから
今すぐに
STILL TIME
Tokuyama Hidenori

Dareka ga sutete shimatta
Kinou wo hiroiage
Gamushara ni te wo nobashita
Kotae wo tsukitsukete

Nani wo te ni irete mo
Manzoku suru koto wa nai
Fukuzatsu ni karanda
Kokoro no sukima kara nigedase

Sousa Make a Treasure
Sabitsuita toki no naka ni
Kimi no koe wo kiku
Kono mama 
Todoketai
Hikari no naka kimi ga matteru
Sou shinjiteru kara 
Ima sugu ni

Subete wo tsukai hatashita
Mirai wa surikirete
Tameraigachi ni eranda
Yume sae kishimidasu

Yuu utsu na nichijou
Nukedasu koto sae shinai
Sonna kimi no soba de
Machi tsuzuketeru no wa gomen da

Dakara Make a Treasure
Sabitsuita kagami no naka
Jibun wo sagashite
Kono te de tsukamitai
Doko ni ite mo kimi ga matteru
Sou shinjiteru kara 
Ima sugu ni

Nani wo te ni irete mo
Manzoku suru koto wa nai
Fukuzatsu ni karanda
Kokoro no sukima kara nigedase

Sousa Make a Treasure
Sabitsuita toki no naka ni
Kimi no koe wo kiku
Kono mama 
Todoketai
Hikari no naka kimi ga matteru
Sou shinjiteru kara

Dakara Make a Treasure
Sabitsuita kagami no naka
Jibun wo sagashite
Kono te de tsukamitai
Doko ni ite mo kimi ga matteru
Sou shinjiteru kara 
Ima sugu ni
Masih Ada Waktu
Hidenori Tokuyama

Kupungut masa lalu
yang telah dibuang oleh seseorang
Dalam kekalutan, kurentangkan tangan
memaksakan sebuah jawaban

Meski segalanya telah kudapatkan
Kepuasan sama sekali tak kurasakan
Ambil langkah seribu
dari belenggu kepelikan relung hatimu

Ayo lekas, ciptakan harta karunmu
Dalam waktu yang berkarat debu,
kudengar suaramu
Kuingin mengirimkannya padamu, 
apa adanya
Karena aku percaya, sekarang juga
Kau sedang menungguku di dalam cahaya

Masa depan telah sirna
Segalanya telah terbuang sia-sia
Bahkan mimpi yang kupilih 
dalam kebimbangan pun
mulai mengeluarkan suara

Kau bahkan tak bisa melarikan diri
dari hari-hari yang penuh rasa depresi
Maaf saja, aku tak bisa terus menunggu
untuk berada di sisimu yang seperti itu

Karena itu, ciptakanlah harta karunmu
Carilah dirimu
Di balik cermin yang berkarat debu
Kuingin meraihnya, dengan tangan ini
Karena aku percaya, sekarang juga
Ke mana pun aku pergi, 
kau selalu menungguku

Meski segalanya telah kudapatkan
Kepuasan sama sekali tak kurasakan
Ambil langkah seribu
dari belenggu kepelikan relung hatimu

Ayo lekas, ciptakan harta karunmu
Dalam waktu berkarat debu,
kudengar suaramu
Kuingin mengirimkannya padamu, 
apa adanya
Karena aku percaya, sekarang juga
Kau sedang menungguku di dalam cahaya

Karena itu, ciptakanlah harta karunmu
Carilah dirimu
Di balik cermin yang berkarat debu
Kuingin meraihnya, dengan tangan ini
Karena aku percaya, sekarang juga
Ke mana pun aku pergi, 
kau selalu menungguku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.