DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kanae Ito - Ijiwaru na Koi Lyrics

Ijiwaru na Koi Lyrics
いじわるな恋 歌詞
Lirik Lagu Ijiwaru na Koi
Kanji Romanized Indonesian
いじわるな恋
伊藤かな恵

嘘みたいな展開に
二人ちょっと
ハニカム
触れたキスから伝わる
初めての感覚に

動けない心は
君だけを求める
下手な笑顔でごめんね
ありのまま見つめてたい

本当の私は凄く
欲張りみたいです。
君を知りたい それなのに
臆病にもなる

初めてのこの気持ちを
もう二度と離さぬように
今日、恋をはじめます
心でそっと 奏でるの
大嫌い、でも大好き
迷い込む いじわるな恋だけど
そばにいたいの
この手 離さないでね

その言葉 仕草に
この胸は揺られて
君を行ったり来たりで
強がりを重ねてた

諦める事なら 
私、得意だったのに
君に会いたい 気がつけば
いつも探してた

特別と呼べる距離に
柔らかな奇跡が舞う
涙の温もりに
包まれてく願いたち
信じる強さくれた
微笑みを
いつまでも守りたい
痛むほどなぜ
君に 惹かれるんだろう

初めてのこの気持ちを
もう二度と離さぬように
今日、恋をはじめます
心でそっと 奏でるの
大嫌い、でも大好き
迷い込む いじわるな恋だけど
そばにいたいよ
この手 離さないでね
Ijiwaru na Koi
Ito Kanae

Uso mitai na tenkai ni
Futari chotto 
HANIKAMU
Fureta KISU kara tsutawaru
Hajimete no kankaku ni

Ugokenai kokoro wa
Kimi dake wo motomeru
Heta na egao de gomen ne
Ari no mama mitsumetetai

Hontou no watashi wa
Sugoku yokubari mitai desu 
Kimi wo shiritai sore nano ni
Okubyou ni mo naru

Hajimete no kono kimochi wo
Mou nidoto hanasanu youni
Kyou koi wo hajimemasu
Kokoro de sotto kanaderu no
Daikirai demo daisuki
Mayoi komu ijiwaru na koi dakedo
Soba ni itai no
Kono te hanasanai de ne

Sono kotoba shigusa ni
Kono mune wa yurarete
Kimi wo ittari kitari de
Tsuyogari wo kasaneteta

Akirameru koto nara
Watashi, tokui datta noni
Kimi ni aitai ki ga tsukeba
Itsumo sagashiteta

Tokubetsu to yoberu kyori ni
Yawara kana kiseki ga naru
Namida no nukumori ni
Tsutsumareteku negai tachi
Shinjiru tsuyosa kureta
Hohoemi wo 
Itsu made mo mamoritai
Itamu hodo naze
Kimi ni hikareru ndarou

Hajimete no kono kimochi wo
Mou nidoto hanasanu you ni
Kyou koi wo hajimemasu
Kokoro de sotto kanaderu no
Daikirai demo daisuki
Mayoi komu ijiwaru na koi dakedo
Soba ni itai yo
Kono te hanasanai de ne
Cinta yang Kejam
Kanae Ito

Perkembangan hubungan kita ini 
tak dapat kupercaya
Kita agak malu-malu
Kesan pertama kali,
kurasakan dari bibir kita yang bertaut

Hatiku yang diam membeku
hanya menginginkan dirimu
Maaf, aku tak bisa tersenyum
Kuingin kau melihatku apa adanya

Sebenarnya, aku ini
sangatlah tamak
Kuingin mengenal lebih dirimu,
Namun, aku malah menjadi penakut

Tak’kan pernah kulepaskan lagi
Perasaan pertama yang kurasakan ini
Dalam hatiku perlahan mulai berirama
Hari ini, cintaku bersemi
Aku membenci sekaligus mencintaimu
Aku tersesat dalam kejamnya cinta
Namun, aku ingin berada di sisimu
Jangan kau lepaskan genggaman tangan ini

Tutur kata dan tingkah lakumu
membuat hatiku terbuai
pulang dan pergi menuju dirimu
Menumpukkan keberanian semuku

Aku ini, sebenarnya
begitu gampang menyerah
Namun baru kusadari, aku merindukanmu
selalu mencari sosokmu

Jarak spesial yang memisahkan kita
menjadi anugerah yang begitu lembut bagiku
Harapan-harapan yang terselimuti
oleh kehangatan air mata
Kuingin selamanya, melindungi
Senyumanmu  yang memberiku keberanian 
untuk terus mempercayaimu
Kenapa sebegini sakitnya
terpesona oleh dirimu?

Tak’kan pernah kulepaskan lagi
Perasaan pertama yang kurasakan ini
Dalam hatiku perlahan mulai berirama
Hari ini, cintaku bersemi
Aku membenci sekaligus mencintaimu
Aku tersesat dalam kejamnya cinta
Namun, aku ingin berada di sisimu
Jangan kau lepaskan genggaman tangan ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.