Kanji | Romanized | Indonesian |
Open Up Your Mind
mirai
もしも今すべてが
うまくなんて いかない
負けそうになる時だって
瞳を閉じれば 心から
世界が 見えてくる
In this world
when life can be so tough
You must be strong
Just believe in yourself
and don't you fear
So open up your mind
and close your eyes
Take another look
from the other side
孤獨な夜でも
迷い恐れる時も
今はひとりでも
この足で どこもでも
歩いていけるはずだから
Just hold on tight
瞳閉じたなら
Look inside yourself
輝きがあるから
Yes, 全て 信じて欲しい
You can take another look
from the other side
Just hold on tight
心くじけても
Reach into your soul
明日が見えなくても
Yes, 生きる 強さがあれば
You can take another look
from the other side
愛の全てに出会うまで…
この世界で生き抜いていく
ための 強さを
あなたに願っているから
心の扉を開いたら
何かが見えてくる
Just remember you are not alone
So don't you fear
Even though you're miles away
I'm by your side
So open up your mind
and close your eyes
I'll be there for you
No matter where you are
星の命なら永いけど
いつまでま
同じこの日々が
くりがえすわけじゃない
明日は誰にも見えない
Just hold on tight
瞳閉じたなら
Look inside yourself
鼓動感じるから
Yes, "MIRAI" 信じて欲しい
You can take another look
from the other side
Just hold on tight
心くじけても
Reach into your soul
明日が見えなくても
Yes, 違う 世界があって
You can take another look
from the other side
愛の全てに
出会えるよ…
Just hold on tight
瞳閉じたなら
Look inside yourself
鼓動感じるから
Yes, "MIRAI" 信じて欲しい
You can take another look
from the other side
Just hold on tight
心くじけても
Reach into your soul
明日が見えなくても
Yes, 違う 世界があって
You can take another look
from the other side
愛の全てに
出会うまで…
|
Open Up Your Mind
mirai
Moshimo ima subete ga
Umaku nante ikanai
Makesou ni naru toki datte
Hitomi wo tojireba kokoro kara
Sekai ga miete kuru
In this world
when life can be so tough
You must be strong
Just believe in yourself
and don't you fear
So open up your mind
and close your eyes
Take another look
from the other side
Kodoku na yoru demo
Mayoi osoreru toki mo
Ima wa hitori demo
Kono ashi de doko made mo
Aruite ikeru hazu dakara
Just hold on tight
Hitomi tojita nara
Look inside yourself
Kagayaki ga aru kara
Yes subete shinjite hoshii
You can take another look
from the other side
Just hold on tight
Kokoro kujikete mo
Reach into your soul
Ashita ga mienakute mo
Yes ikiru tsuyosa ga areba
You can take another look
from the other side
Ai no subete ni deau made…
Kono sekai de ikinuiteiku
Tame no tsuyosa wo
Anata ni negatteiru kara
Kokoro no tobira wo hiraitara
Nanika ga miete kuru
Just remember you are not alone
So don't you fear
Even though you're miles away
I'm by your side
So open up your mind
and close your eyes
I'll be there for you
No matter where you are
Hoshi no inochi nara nagai kedo
Itsu made mo
Onaji kono hibi ga
Kurikaesu wake janai
Ashita wa dare ni mo mienai
Just hold on tight
Hitomi tojita nara
Look inside yourself
Kodou kanjiru kara
Yes “MIRAI” shinjite hoshii
You can take another look
from the other side
Just hold on tight
Kokoro kujikete mo
Reach into your soul
Ashita ga mienakute mo
Yes chigau sekai ga atte
You can take another look
from the other side
Ai no subete ni
Deaeru yo…
Just hold on tight
Hitomi tojita nara
Look inside yourself
Kodou kanjiru kara
Yes mirai shinjite hoshii
You can take another look
from the other side
Just hold on tight
Kokoro kujikete mo
Reach into your soul
Ashita ga mienakute mo
Yes chigau sekai ga atte
You can take another look
from the other side
Ai no subete ni
Deau made…
|
Bukalah Pikiranmu
mirai
Seandainya sekarang,
semuanya tak dapat berjalan dengan lancar
Hingga kau hampir menyerah
Tutuplah matamu,dan kau bisa
melihat dunia dari dalam hatimu
Dalam dunia ini,
ketika kehidupan menjadi begitu keras
Kau harus menjadi kuat
Percayalah pada dirimu,
janganlah kau takut
Bukalah pikiranmu
dan tutuplah matamu
Lihatlah
dari sudut pandang yang berbeda
Saat malam sepi,
Saat kau takut akan kegundahan
Meski sekarang kau sendirian pun
Kau pasti bisa melangkah
dengan kedua kakimu ke mana pun
Berpegang teguhlah,
karena apabila kau menutup mata
Lihatlah di dalam dirimu,
ada sebuah cahaya
Ya, kuingin kau mempercayai segalanya
Lihatlah segalanya
dari sudut pandang yang berbeda
Berpegang teguhlah,
meskipun hatimu hampir hancur
Raihlah hingga ke dalam jiwamu,
meski hari esok tak terlihat sekali pun
Ya, jika kau punya kekuatan untuk hidup
Lihatlah segalanya
dari sudut pandang yang berbeda
Hingga kau bertemu
dengan cinta yang seutuhnya…
Ku selalu berdoa
agar kau memiliki kekuatan
untuk melewati segala rintangan di dunia ini
Apabila kau membuka pintu hatimu
Kau akan bisa melihat sesuatu
Ingatlah bahwa kau tak sendiri
Janganlah kau takut
Meski kau berada nun jauh di sana
Aku selalu ada di sisimu
Bukalah pikiranmu
dan tutuplah matamu
Aku akan berada di sisimu,
di mana pun kau berada
Nyawa planet ini begitu panjang, namun
Bukan berarti kita hanya terus hidup
dalam hari-hari yang sama berulang kali
Tak ada yang tahu,
apa yang menunggumu esok hari
Berpegang teguhlah,
apabila kau menutup matamu
Lihatlah ke dalam dirimu,
rasakanlah detakan jantungmu
Ya, kuingin kau percaya pada masa depan
Lihatlah segalanya
dari sudut pandang yang berbeda
Berpegang teguhlah,
meskipun hatimu hampir hancur
Raihlah hingga ke dalam jiwamu,
meski hari esok tak terlihat sekali pun
Ya, ada dunia yang berbeda di sana
Lihatlah segalanya
dari sudut pandang yang berbeda
Kau pasti akan bertemu
dengan cinta yang seutuhnya…
Berpegang teguhlah,
apabila kau menutup matamu
Lihatlah ke dalam dirimu,
rasakanlah detakan jantungmu
Ya, kuingin kau percaya pada masa depan
Lihatlah segalanya
dari sudut pandang yang berbeda
Berpegang teguhlah,
meskipun hatimu hampir hancur
Raihlah hingga ke dalam jiwamu,
meski hari esok tak terlihat sekali pun
Ya, ada dunia yang berbeda di sana
Lihatlah segalanya
dari sudut pandang yang berbeda
Hingga kau bertemu
dengan cinta yang seutuhnya…
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia