As for me
Ray
流れる雲に乗れたら
どんなだろうか?
誰かが待つ遠い空まで
行けるかな?
まだ小さな声
(聞こえますか?)
幼き日の夢
(届けたくて)
気付けばほら
少し高い丘に 登っていた
優しい風をはらって
まだ見ぬ夢の
続きが降る場所へ
誰にも似てない私で
次の一歩を踏み出すから
強い雨にも負けない
白詰草
あんなふうに笑ってたいと
憧れた
まだ震える手で
(舞い降りて来た)
掴みかけた夢
(チャンスだから)
離さないと
潰れるほど
強く握りしめた
塞いだ雲をはらって
雑草で覆われた道を選ぶよ
ホントは弱くない私を
目覚めさせた日々に
キスして
「私は私。わかってよ…」
と騒ぐ風につぶやく
笑顔の裏で強い気持ち
芽吹いているの
Woo...
Time sure does fly
Only you
can make yourself happy
はためく袖
(風を切って)
大地駆ける夢
(瞳(め)を開いて)
砂に書いた地図が
示す場所へ
行くと決めた
塞いだ雲をはらって
雑草で覆われた道を選ぶよ
本当は弱くない私を
目覚めさせた日々に
キスして
優しい風をはらって
まだ見ぬ夢の
続きが降る場所へ
誰にも似てない私で
次の一歩を踏み出すから
|
As for me
Ray
Nagareru kumo ni noretara
Donna darou ka?
Dareka ga matsu tooi sora made
Ikeru kana?
Mada chiisana koe
(Kikoemasuka?)
Osanaki hi no yume
(Todoketakute)
Kizukeba hora
Sukoshi takai oka ni Nobotte ita
Yasashii kaze wo haratte
Mada minu yume no
Tsuzuki ga furu basho e
Dare ni mo nitenai watashi de
Tsugi no ippou wo fumidasu kara
Tsuyoi ame ni mo makenai
Shirotsumekusa
Anna fuu ni warattetai to
Akogareta
Mada furueru te de
(Mai orite kita)
Tsukamikaketa yume
(CHANSU dakara)
Hanasanai to
Tsubureru hodo
Tsuyoku nigirishimeta
Fusaita kuwo wo haratte
Zassou de oowareta michi wo erabu yo
HONTO wa yowakunai watashi wo
Mezamesaseta hibi ni
KISU shite
“Watashi wa watashi. Wakatte yo…”
To sawagu kaze ni tsubuyaku
Egao no ura de tsuyoi kimochi
Mebuiteiru no
Woo...
Time sure does fly
Only you
can make yourself happy
Hatameku sode
(Kaze wo kitte)
Daichi kakeru yume
(Me wo hiraite)
Suna ni kaita chizu ga
Shimesu basho he
Iku koto kimeta
Fusaita kuwo wo haratte
Zassou de oowareta michi wo erabu yo
Hontou wa yowakunai watashi wo
Mezamesaseta hibi ni
KISU shite
Yasashii kaze wo haratte
Mada minu yume no
Tsuzuki ga furu basho e
Dare ni mo nitenai watashi de
Tsugi no ippou wo fumidasu kara
|
As for me
Ray
How does it feel?
If I climb up those flowing clouds
Can I go toward far away sky
where someone's waiting me there?
It’s still a tiny voice
(Can you hear me?)
My childhood dreams
(I wanna reach them)
Come to realize it,
Look! I’ve climbed this high hill a little bit
Drive away the gentle breeze
Go towards the sequel
of my unseen dreams whereabouts
I will step to the next
with being as for me
White clover flowers
never give up through severe rain
I’ve yearning
to be able to laugh like that
With these wavering hands
(I come fly down)
Dreams I almost grasp
(Because this is chance)
I won’t let them go
Even almost fall apart,
I will grasp them tightly
I will clear away those obstruct clouds
I will choose the road engulfed with weeds
Actually, I want you
to kiss the strong me
at the day when I woke up
I whisper into rustle breeze
“I know it. I am myself…”
Behind smile,
there’s a strong feeling budding
Woo...
Time sure does fly
Only you
can make yourself happy
Those flutter sleeve
(Cut through the wind)
Dreams dash in ground
(Open your eyes)
I've made up my mind,
I’ll go toward the place
where this sand-written map point out
I will clear away those obstruct clouds
I will choose the road engulfed with weeds
Actually, I want you
to kiss the strong me
at the day when I woke up
Drive away the gentle breeze
Go towards the sequel
of my unseen dreams whereabouts
I will step to the next
with being as for me
|
Diriku sendiri
Ray
Bagaimana ya rasanya,
jika aku menaiki awan berarak di sana?
Dapatkah aku menuju langit tinggi,
di mana seseorang menunggu di sana?
Meski dengan suara lirih
(Terdengarkah olehmu?)
Mimpi masa kecilku
(Kuingin menggapainya)
Baru kusadari,
Lihatlah! Aku telah sedikit melampaui bukit ini
Kuhalau sepoi angin
Menuju tempat di mana kelanjutan mimpi
yang tak kasat mata itu berada
Aku akan melangkah menuju selanjutnya
dengan menjadi diriku sendiri
Bunga clover putih
yang pantang menyerah melawan badai
Aku begitu menginginkannya
untuk bisa tertawa seperti itu
Dengan tangan yang masih gemetar ini
(Aku terbang ke bawah)
Mimpi yang hampir kuraih
(Karena inilah kesempatan)
Tak akan kulepaskan
Meski hampir hancur sekalipun,
Aku akan menggengamnya dengan erat
Akan kubuyarkan awan yang menggangu
Akan kupilih jalan yang penuh rumput
Sebenarnya, aku ingin kau
mengecup diriku yang tidak lemah ini
pada hari saat aku membuka mataku
Kuberbisik dalam gemerisik angin,
“Aku tahu. Aku adalah aku…”
Di balik senyuman, ada perasaan yang kuat
yang sedang bersemi
Woo…
Waktu begitu cepat berlalu
Hanya dirimulah,
yang bisa membuat dirimu sendiri bahagia
Lengan baju yang bergelombang itu
(Membelah angin)
Mimpi yang berlari di atas tanah
(Bukalah matamu)
Telah kuputuskan, aku akan pergi
Menuju ke tempat yang diarahkan
oleh peta yang tergambar di pasir ini
Akan kubuyarkan awan yang menggangu
Akan kupilih jalan yang penuh rumput
Sebenarnya, aku ingin kau
mengecup diriku yang tidak lemah ini
pada hari saat aku membuka mataku
Kuhalau sepoi angin
Menuju tempat di mana kelanjutan mimpi
yang tak kasat mata itu berada
Aku akan melangkah menuju selanjutnya
dengan menjadi diriku sendiri
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia